拙著《致夏書簡》(秀威書店)
https://store.showwe.tw/books.aspx?b=136541
有收錄〈余英時先生與新儒家:旁及聯經出版社與《自由時報》〉(三稿)
https://mypaper.pchome.com.tw/iamwrittenmyself/post/1381332100
歡迎選購,感恩
〈又有錯字了〉
我很高興是言論自由的台灣人
才能浸淫於我喜愛的各個項目
許久之前,
個人曾經糾謬聯經出版社再刷 余英時先生《東漢生死觀》的錯別字(?)
很感謝該文也被藝文刊物收錄。
關於「神『僊』」與「神『仙』」
聯經出版社的新版引文《漢書.藝文志》
而寫成「神仙」
但是,查詢鼎文版、宏業書局版《漢書》
其〈藝文志〉、〈郊祀志〉
於是,有兩點必須說明
中文學系有「通假」之謂
所以或許不打緊
但是, 余英時先生是史學家
不同的時間、地點用字,
皆該有其自身所謂意涵
日前有位師長談及隸古定
個人所關心的「仙」、「僊」即是如此
本作「僊」,後來作「仙」
其中的含義在先秦以至漢初
入山長生即是「仙人」之謂
也可以參考《說文解字》
「遷」入山中,老而不死,謂之「仙」
所以,在《東漢生死觀》中, 余英時先生就分別了
世間不朽與彼世不朽的兩種概念
而不同於童年被教導的神權社會奴隸社會封建社會......
所謂的「成仙」
一開始是「『世間』」不朽
「僊」,很像《漢書》的作者班固
之前的史家「司馬『遷』」
而《漢書》記載,「司馬」是古兵家之謂
在哪裡引爆戰爭呢?
「僊」一開始的意謂是「世間」不朽......?
第二點更值得注意
例如 先外婆逝世了(默禱)
母親總用台語說著「啊嬤去天頂作仙啊!」
更值得思考的是
台語出殯念作「出山」
入山是長生,出山是......?
上述大部分是聯經出版社新版(再刷?)的 余英時先生《東漢生死觀》
在 終生反共的余英時先生逝世之後
聯經出版社舉辦紀念性質的學術研討會
值得深思的是
日前,個人翻閱新版的 余英時先生《歷史與思想》
歷史碩士論文研究《左傳》的個人因為大學就讀中文系的關係
發現該書的舊版寫「澈底」
新版則作「徹底」
孰是孰非?
更重要的是,舊版把孔子「春秋」用引號括之
新版則是使用書名號:《春秋》
中華民國台灣建國超過百年以來
被匪類指導教授指定成首位也唯一一位學位論文直指《左傳》的歷史歷史歷史研究生我個人
論文的結果是懷疑孔子「春秋」並不成書
有興趣的朋友可以查看維基百科「春秋」條
最後,
也論述悼念 余英時先生知識分子風骨的
《自由時報》社論的高級酸笑面虎
余英時先生有過一篇長文
主標題是〈反智論與中國政治傳統〉
先岔一下話
不同於性善論的孟子,主張性惡論的荀子也是儒家的大學者
副標題是「論儒、道、法三家政治思想的分野與匯流」
白話文就是儒家的政治主張不同於法家與道家的反智
其後還有一節論述「儒家的主智論」
我是主張台獨的「儒『教』」信徒
暫時認為孔子「春秋」並不成書
初稿於2024、02、01 06:49讓我領取重大傷病卡的人到底是誰?
https://www.sanmin.com.tw/product/index/010650805
https://www.books.com.tw/products/0010887785
文章定位: