其一《當 Lydia 遇到 Misia》
多個月以前因為鬥魚的主打歌買了飛兒樂團的同名專輯,等到買了之後才發現,主打歌已經聽到膩了,哈哈,這是買CD後常會發生的事。還好整張專輯還不致於只有一首歌能聽而已,所以不會讓我後悔。
不過整張專輯聽到第十二首曲目中段忽然發現好像放錯CD,怎麼旋律不是首次進入腦海的感覺,聽了幾遍之後更加確認編曲似曾相識。連忙把手邊舊的CD夾打開,翻了幾遍後看到日本R&B天后 Misia 的專輯時恍然大悟,那一段旋律就是出現在松嶋菜菜子主演的大河撫子主題曲裡。
趕緊將Misia的Marvelous專輯CD放進唱盤裡播放第十首歌,唉呀~~果然飛兒樂團被Misia附身了。
從那天以後,聽到飛兒專輯的第十二首歌我就忍不住快轉。
幾個月後本來我已經快忘記這一件Misia客串出現在台灣當紅樂團的插曲,結果昨天因為想聽彭佳慧的相見恨晚而順便聽了6年暢銷情歌全記錄cd1的第三首「經過」,挖咧~~Misia妳怎麼這麼愛台灣。
如果有人想聽看看Misia專輯的弦樂出現在哪裡,可以比較一下:
Misia專輯Marvelous第十首Everything:音軌 6:01~6:18
飛兒樂團同名專輯第十二首You make me want to fall in love:音軌4:00~4:12
彭佳慧6年暢銷情歌全記錄cd1第三首「經過」或情歌手專輯第九首:音軌 3:34~3:40
其二《我們不愛》
原本我對飛兒的Lydia這首歌頗有好感,認為歌詞和作曲都是傑作,非常期待MV的播出。後來終於看到Lydia和「我們的愛」兩首主打歌的MV後,整張臉都歪了。
Lydia的MV不斷的切換場景試圖呈現飛兒的活力,有好幾幕也在高樓上取景來表現一望無際的廣闊。原本Lydia的歌詞是在表達悲涼中重獲新生,我認為這一類的歌曲可以用中島美雪「天空在妳我之間」的MV(日劇無家可歸的小孩主題曲)為典型,在懸崖或孤島取景,並用直昇機拉長鏡頭來表現高音的部分。
結果Lydia的MV中,導演先只是在一般的平面取景,接著高樓上的背景色調黯淡,感覺像是隨便找個矮樓就拍了,既無萬家燈火的美感,城市荒蕪空寂的落寞也不足。
再來是新生代知名演員桂綸美擔綱的「我們的愛」MV,這次同一名導演想以閃靈殺手一類我倆沒有明天的氣氛來鋪陳劇情,但是給我的感覺也和前隻MV的結果一樣,不上不下。男主角鬥毆的場面一閃即逝,交代不清,沒有張力。和桂綸美從超商打劫逃亡的部分像是在電玩遊戲裡面無人的場景遊蕩,連店員該被槍殺之類的鏡頭都省了,毫無壓迫感。最後男主角沒頭沒腦的垂死掙扎,讓我不知道該如何感動起,白白浪費桂綸美這一位出色的演員。
相形之下,楊乃文精選輯重拍「明天」的MV剪輯的電影片段反而能讓觀眾在幾秒內就進入劇情;周華健「傷心的歌」同志版MV的剪接也好得太多。
如果不取巧借用電影的橋段,就連當年張學友的「吻別」也只與周海媚在窄巷裡演對手戲就把吻別情境發揮的淋漓盡致。
所以不管是時間壓力、經費有限或者導演本身不用心,是不是該請Lydia的導演多看一些韓國近期的灑狗血MV再來拍會好一點?
其三《抄經比取經容易》
被日本R&B天后Misia附身加持後,飛兒一炮而紅,當然開始接拍廣告,結果這次為黑松沙士代言的廣告又被發現抄襲 “Stomp Out Loud” 的表演。
大概廣告商覺得飛兒MV雖然是原創,拍的卻不夠精彩,廣告直接借用經典不就得了,結果一眼就被大家識破。
該學習的時候直接抄襲,不抄襲的時候搞得奄奄一息,不要奄奄一息卻給我全盤抄襲。
唉呀~台灣的流行媒體要請病假到何時?
後話:我非常喜歡飛兒樂團 Lydia 這首歌,但是這與支持原創性無關。
參考資料:
1.「我們的愛」試看MV:mms://wmt.warnermusic.com.tw/Aboutmedia/warner/mtv/fir-040506_01.wmv
2.黑松沙士哪裡像 “ Stomp Out Loud”(破銅爛鐡):
http://140.116.5.200/~e1488140/mpg/stomp.avi
3.網友還是喜歡原創,批評火力全開:
http://www2.usenetarchive.org/Dir31/File121.html
…FIR裡面…老是喜歡抄襲歌曲
伊凡賽思..........抄
艾薇兒..............抄
misia .................抄
大無限..............抄
林憶蓮專集裡的歌...............抄
FIR不是標榜創作樂團嗎
有些白癡歌迷說巧合 但是有這麼巧嗎
抄..............................................................
有些歌編曲合弦也是創意
沒本事就直接唱翻譯歌
….