台灣俗語話的饗宴
主題發表人:董峰政200.88.223.98
發表時間:08/29(14:35)
發表內容:…
台灣俗語話的饗宴
「台灣飲食」俗語的饗宴
前言─食飽未?
台灣人早期的查埔祖先,因為佇福建、廣東的原鄉散赤歹討趁,聽著風聲講台灣錢淹
跤目,所以相招移民來到台灣,結局是「唐山過台灣,心肝結規丸。」因為來到台灣
,雖然有種作的田園,不貳過時常愛看「天公伯也」的目色食飯,尤其遇著風台等天
災時,規年通天的辛苦付諸流水,有的只好四界借錢度三頓,若無著愛枵腹肚,甚至
有人餓死。所以過去鄉親見面的時,攏用「食飽未?」來關心對方的生活,後來變做
拍招呼的用詞。由此可知,「食三頓」、「顧腹肚」是過去台灣人生活中上重要的代
志,所以強調「食飯皇帝大」,因此佇台灣的民間,祖先留下了足濟有關食食(ciah8
-sit8)的俗語,處處表現了祖先的智慧。
飲食文化佮俗語
文化著是生活,生活上種種的活動攏包括佇文化中間。飲食是人類逐工愛做的代志,
所以年久月深,自然會形成一種習慣甚至一種文化,並透過語言來記錄。深入一般人
心的飲食習慣,攏會用一種通俗的話來流傳,即款話被稱呼做「俗語」。俗語的流傳
往往唅(和)民間的風俗並無完全一致,有的風俗早著消失,但是反映遮個(這些)風俗
的俗語猶原佇一般人的喙舌(口頭)裡。透過遮個俗語,咱著會凍了解古早已經消失的
生活風俗。比如「七月半鴨,毋知死活」、「鴨仔咧聽雷」、「牽豬哥趁暢」。
飲食的俗語,是台灣俗語上蓋重要亦是上豐富的一部份,下面以分類方式介紹有關飲
食的俗語:
飲食價值觀
「趕人生,趕人死,趕人食無天理。」
「枵雞不畏箠,枵人無惜面體皮。」
「萬項總是罔罔是,度腹肚袂枵饑。」
飲食習慣
「米飯一粒著抾(拾)起,拍損五谷雷拍死。」
「予人請,三頓免洗鼎。」
「一頓久久,兩頓相拄。」
料理作法
「緊火冷灶,米心那會透。」
「好歹粿著會甜,好歹查某著會生。」
「一粒田螺九碗湯,三粒田螺一醃缸。」
當令的食物
「有錢食鮸,無錢免食。」
「九月烏(烏魚),卡好食豬跤箍。卜食烏,毋穿褲。」
「食巧毋是食飽」
飲食保健
「拚贏雞酒芳,拚輸六片枋。」(指生產的危險性)
「暗飯減食一口,活到九十九。」
飲食禁忌
「貪食無所補,漏屎極艱苦。」
「小飲是人參,大飲誤了身。」
節日飲食
「甜粿壓年,發粿發錢;菜包包金,菜頭粿食點心。」
「未食五月節粽,破裘仔毋敢放。」
「食尾牙面憂憂,食頭牙捻喙須。」
飲食禮儀
「一箸喙裡哺,一箸佇半路,一箸金金顧。─喙食目看。」
「相讓食有申,相搶食無份。」
其他
「九頓米糕無上算,一頓冷糜抾去囥。」
「食糖算頓,食水久長。」
「新婦驚食晝,討海驚風透。」
「舊柴草快點火,舊籠床好炊粿。」
結論
一個族群的語言,上會當表現語言的特色,是伊的「俗語」。俗語是一個族群生活經
驗的智慧,亦是一個族群的風土民情佮(kah4)思想信仰的縮影,反映迄(hit4)個族
群的個性,透過祖先的「古早話」,互咱會當了解本土文化的源頭。台灣的俗語,除
了充滿人生智慧佮哲理外,另外配合語言本身的音樂性,使得台灣俗語到處看會著、
聽會著「押韻」的旋律,若像一首短短優美的歌詩。譬如:「第一顧腹肚,第二顧佛
祖。」、「趕人生趕人死,趕人食無天理」,遮爾優美的俗語,若像「天籟」一般,
身為台灣人的囝孫,咱有應務愛來甲發揚光大。
「喙講父母話,手寫台灣文」這原本是一件天經地義的代志(事志),但是佇台灣煞變
成是「天方夜譚」的故事。因為一百外冬來的歷史,台灣受著外來統治者的壓制,佇
日據時代(1895年)「日語」成做(ciann5-co3)台灣的「國語」,終戰了後(1945年)國
民黨政權嘛將「北京語」變做台灣的「國語」,所以毋管是「台語」抑是「客語」、
「原住民語」,攏予人(夆hong5)當做「鄉土語言」來看待,甚至佇學校場所、政府
機關被禁止講方言,因為有即款長期受著壓制、扭曲的語言政策,致使多數人講袂好
家己(ti7)的母語,現此時的青少年朋友(新新人類),甚至一句母語嘛袂曉講。台灣
先賢連雅堂佇「台灣語典」的自序文內底講:「汝是台灣人,袂使毋知台灣的代志」
,伊擱講:「我身為台灣人,雖然會曉講台灣話,但是袂曉用母語寫文章,而且有時
擱無法度瞭解台語古漢字的意思,我感覺真見笑。」(注一)當今的台灣人,尤其是少
年輩,不但袂曉手寫台語文,甚至嘛袂曉喙講台灣話,咱若無意識著母語一旦失落的
嚴重性,從此以後台灣人不但會失去了自主、尊嚴,嘛真緊會變成「失聲」的族群。
所以「喙講父母話,手寫台灣文」,是建立台灣為主體性,推展本土文化,上重要的
工課。下面我提出幾種的看法,予逐家做參考:
第一個理由是「台語是會使用來創作個」:用母語來做思考,用台灣話來寫文章,這
對佔百分之七十四以上的台語母語人口,是有足大的意義佮鼓勵。「台語敢有字」?
這是足濟人的疑問,正確的答案是:「台語大部份是來自於古漢語」,所謂「漢藏語
系」的一支,所以當然嘛有「漢字」。舉例來講:「讀冊─讀書)」、「汝、伊─你、
他」、「箸─筷子」、「鼎─鍋子」、「走─跑」、「作穡─農事」、「尻川─屁股」
、「枵─餓」、「糜─稀飯」、「有身─懷孕」、「早晏─早晚」、「央倩─請托」
、「凊飯─冷(剩)飯」、「中晝─中午」、「斟酌─小心」、「細漢─小孩子」、
「定定─常常」、「跤手─手腳」、「新婦─媳婦」、「好食─好吃」、「搵豆油─
沾醬油」、「吊脰─上吊」、「有空無榫─不適用」、「努力(loo2-lat8)─道謝」
等攏是,即種字著是所謂的「古漢字」,到即碼猶原囥佇(khng3-ti7)咱古早冊佮喙
舌內底。
第二個理由是「用台灣話做主體性」:雖然定定聽人講「台語嘛會通」,其實足濟攏
是「袂曉假膨風」,因為多數人,差不多講十句話,三、四句愛轉北京語才會當來表
達。比如電腦「網路」、褪「口罩」、汝的「行照」、參加「朗誦」比賽,其中「網
路」、「口罩」、「行照」、「朗誦」等字詞著自動轉北京語來講,咱共(ka7)稱呼做
「半精白仔」台灣話,那(na2)像「雞母屎半烏白」,這著是長期無用台灣話做主體性
,所以一寡話講無路來。其實台灣話有足濟傳統典雅的講法,比如:「太太─牽手」
、「情人─搭心個(兄)」、「相聲─答喙鼓」、「歇後語─激骨仔話(孽畜仔話)」、
「繞口令─盤喙錦/箍喙舌」、「聊天─開講/話仙/破讀(pho3-tau7)」、「前言─踏
話頭/扮仙/起鼓」、「最後─煞尾/尾出」、「螢火蟲─火金姑」、「蝌蚪─肚拐仔」
、「黑面琵鷺─黑面撓抔(la7-pue1)/飯匙鵝」、「鯨魚─海翁」、「夜鷺─暗光鳥」
、「我們─咱、阮」、「老婆─牽手」、「玉米─番麥」、「花生─塗豆」、「口罩
─(牛)喙掩仔」、「木棉花─斑芝花」、「壓歲錢─硩(teh4)年錢」、「漲潮─滇流」
、「退潮─洘流」、「瀑布─水沯*(沖)」…等,咱攏愛用正宗原汁的台灣話,
袂使直接對(ui3)北京語翻做台語。目前即款用准的、硬拗的、硬翻的情形,相當的嚴
重。袂曉用純正的台灣話來交談,講起--來,這嘛是另外一種台灣人的悲哀。佇台灣即
塊島嶼,多數的人口私底下是使用台灣話咧(leh0)交談,如果介紹台灣的文化、風土
、民情、俗語,用北京語來做口頭的表達,抑是華文的書寫,根本無法度掌握母語的
原味佮感情,著親像用國語搬布袋戲,演歌仔戲,是袂孝孤咧(得)。
第三個理由是「語言是感情交流的工具」:一個人出世了後,佇生活中第一個所接觸
的語言著是「母語」,因為母語是由日常生活當中自然形成個,並毋是特別去學習個,
所以母語的腔口是無容易改變個、取代個,咱定定聽人講即個人講的是「南部腔」、
「北部腔」、「鹿港腔」、「宜蘭腔」、「海口腔」、「澎湖腔」、「關廟腔」等,
因為每一種的腔口攏有伊的特色,一聽著知,嘛感覺親切擱心適。比如「蕃薯cu5-ci5」
、「鳥鼠chu2-chi2」、「舉箸ti7-tu7」、平均「kin1-kun1」、「小妹mue1-me1」、
「雞肉ke1-kue1」一聽著知影是南部腔,抑北部腔;「捾菜(sai3)籃,去菜(sai3)
市仔,買紅菜(sai3)」,這是台南關廟腔的特色(ch轉s音)。台灣俗語講「離鄉不離腔」
,所以有人講:「鹿港人講話無相仝(kang5)」,因為鹿港人保留了較完整的泉州音;宜
蘭人講話:「酸酸軟軟(suinn1-luinn7),食飯配鹵卵(ciah8 puinn7 phue3l oo2l uinn7)
,食甲光光(kuinn1)。」因為宜蘭人保留了較(卡)濟的漳洲音。對遮(ui3 cia1),咱著
會當體會「少(siau3)小離家老大回,鄉音無改鬢毛摧。」的鄉愁,「美不美,山中水;
親不親,故鄉人。」的鄉土感情。
第四個理由是「語言是一種思考的方式」:每一種語言的形成是幾百冬,甚至幾千冬以
上,所以每一種語言攏保留了迄個族群深沉的文化。當咱咧(leh0)講一種語言的時,著
是用迄種語言咧思考,比如:節日的時陣,咱會祝福別人平安、快樂,但是清明的時,
無人講「清明節快樂」;仝款嘛無人用台灣話講「阿母,我愛汝」,因為咱無即款的文
化,所以著無即款的思考佮講法。另外像英語講:「open the door」,北京語講「開門」
,但是用台語來表達著加足豐沛:「開門,門開,門開開,門開開開…」等。講著數量詞
有一粒(個)、一爿(半)(ping5)、一周(角)(ciu1)、一條(liau5)、一瓣(bang7/pang7)
(如柑仔一瓣),一屑仔(sut4),分別代表一到十六之一的數量詞。擱比如講:台灣話對煮
食,有十種料理的講法:「炸(sah8)、煮(cu2)、焄(kun5)、煎(cian1)、炒(cha2)、
糋(-cinn3)、鹵(loo2)、炕(kong3)、炊(chue1)、封(hong1)」,攏有伊無仝款的手路。
另外像台灣的俗語有「父母疼囝長流水,囝想父母樹尾風」、「食糖算頓,食水久長」、
「初三四月眉意,十五六月當圓,廿三四月暗暝」、「卜去烏影,毋去吊鼎」、「一牽成
、二好運、三才情」、「目珠看粿,跤踏著火」,這攏是活跳跳的台灣活,攏是即塊土地
的聲嗽,毋過(m7-ku1)若是用北京語來講,抑者是翻做英語,台灣話的原味著走精去,
因為每一種語言的思考佮表達的方式有所不同所致。
頂面幾(kui2)種理由,值得逐家做伙來思考個。1930年台語文前輩黃石輝講:「汝是台灣
人,汝頭戴台灣天,跤踏台灣地,目珠(睭)看的是台灣的光景,耳空所聽的是台灣的消息
,生活所過的是台灣的經驗,喙舌所講亦是台灣的話句,所以汝愛用感情的筆,來彩繪台
灣的文學。」伊擱講:「用台灣話做文、用台灣話做詩、用台灣話做小說、用台灣話做歌
謠,描寫台灣的代志。」古早先賢講:「卜消滅一個國家,先毀掉伊的文化;卜毀掉一個
文化,先埋葬伊的語言佮文字」。身為台灣人,咱是不是愛覺醒,來關心家己的母語,當
咱的「喙舌佮筆尖合一」的時,也著是台灣人「文藝復興」的開始。
〔注〕連橫著台灣語典:「汝是台灣人,不能不知台灣事。」「余台灣人也,能操台灣之
語而不能書檯語之字,且不能明台語之義,余深自愧。」
2006/09/02登入奇摩胡清如的部落格網站
http://tw.myblog.yahoo.com/huchingju/article?mid=482
2006/09/02登入奇摩高雄市太極八卦掌協會的部落格網站
2012/04/03登入pchome新聞台胡小俠的部落格
高雄市苓雅區漢昌街84巷23號 電話:(07)761-2979行動:0929-569449
胡清如(筆名胡大俠)
文章定位: