24h購物| | PChome| 登入
2007-02-22 10:22:32| 人氣360| 回應5 | 上一篇 | 下一篇

愛情不用翻譯Lost in transliation

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

我很久之前就想看這部電影,第一次聽到片名時,覺得這個名字好美喔!原本以為這是一部因語言不同而衍生出的一部愛情片。看了之後才知道,他並非是一般的商業電影,而是因為語言不通,在異鄉產生的一種淡淡的思鄉、一種對於未來未知的情況,感到迷惘的一部電影。

原始的片名比較貼近電影本身想要表達的情感。語言到底能衍生出多少種的隔閡,生活習慣、人的性情、肢體語言、社會的風氣都和語言有很大的關係,因為無法溝通,或是無法良性、正確的溝通,往往會產生很多問題,或者是讓人想起隱藏在心裡從不曾解決的問題。而對於未來產生莫名的恐懼和害怕。

這部電影也讓我想到我最近看的一本書「交換日記」(我看了3集的交換日記),裡面提到2個作者一同前往法國不知名的鄉下,一同過了兩個月的生活,法國人本身也不愛說英文,偏偏作者法文也不太靈光,只能用三腳貓的英文和比手畫腳以及插畫來與人溝通,這樣的溝通方式,卻也產生出好幾段感人的故事,最後還發展成異國婚姻(作者徐玫怡之後嫁給了在這段時間認識的法國人),

同事剛從北京回來,在北京這個我們語言可以相通的城市裡,也仍然出現了很多我們未曾料想的狀況,包含對於薪資的不公、對於工作態度的不同、與人相處的模式,對於食物的好壞想法…等等,即使擁有相同的語言,仍然會有溝通不良的情形發生,問題應該不是出在語言,而是在於無法敞開的心吧。因為陌生而產生的害怕,近而無法溝通。

我想愛情真的不用翻譯,因為真正可以產生情感的是「心靈」,跟語言沒有關係。

台長: hsin
人氣(360) | 回應(5)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: hsin的電影、書籍與歌本 |
此分類下一篇:雨阿請你到非洲
此分類上一篇:交換日記

許動動
可能之前對這部片的期望太高,再加上封面上大剌剌寫著&quot十年內最感人的電影&quot,回家後迫不及待地放來看,起伏不大的劇情,看完後反到沒什麼感覺,頗失望!
&quot請問法國在哪裡&quot我想我應該會再看一次,還沒學法文前看是一種感覺,學了法文之後看應該感觸會更深,法國人其實又浪漫又嚴肅啊~~(想到以前上法文會話,一早硬要我們喝ESPRESSO非常有精神地去上課)有生之年一定背著包包,拿著地圖去自助旅行!!
2007-02-26 10:50:09
hsin
其實我並不覺得他不好看啦,只是因為他的不商業,會讓人感覺不是很強烈,倒是對於語言這種東西,開始變的有點興趣起來,如果高中不這麼害怕英文,現在可能會對語言有信心一點,我也相信我們可以有生之年一定背著包包,拿著地圖去自助旅行!!
2007-02-26 23:32:35
老夏天
走吧,不用等有生之年了!等我回去咱們一起去!
2007-02-27 12:35:01
hsin
阿爸別急,我們馬上就要去北京看你了
期待北京之旅,一定超好玩的!
2007-02-27 23:55:22
大M ,
這是一部很好的片子。
不用翻譯的愛情,最美。
2007-04-01 09:42:16
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文