摁!! 只是純粹來POPO歌詞~
歌詞來源:台壓版歌詞本
AKB第四張專輯 - 1830M
塑膠的雙唇
認真談戀愛 只會令人累
太不值得
沒錯 聽任感情行事
會讓人看不清
一顆心 就會 遍體鱗傷
沒有生命的花朵 就不怕枯萎
可以永遠 在那兒綻放
不會有害蟲接近 從此得以永恆
將塑膠的雙唇 獻給你
愛的感覺是低體溫 溫 溫 溫 溫 溫 溫
觸感有一點點不同 這樣是否也可以接受?
想像著口紅 紅 紅 紅 紅 紅 紅
以屬於未來的愛法
符合衛生的接觸方式 不會傳染病毒
也保護情緒不被侵入 讓一切不會侵入...
理想的被愛方式 被阻絕的DNA
我不在這裡 腦袋裡 虛擬的雙唇
總得要看得開 放不下 太麻煩
瞧 若從一開始 就不相信本能
到頭來就不會傷心
不會流動的蜜糖 一動也不動
讓週遭瀰漫著 甜美的香氣
即使伸手去摸也不會沾黏
這就是我們彼此的關係
塑膠的雙唇 我願意接受
無機質的性感帶 帶 帶 帶 帶 帶
因為 我想對你更好一點 是的 那有何不可
眼前的人偶們 們 們 們 們 們 們
毀滅性的分手方式
躁鬱性的最終手段
溫柔只會成為負擔
一切都是程式 或許是BUG
永遠不變的正確答案
是現實中的癡癡單戀
你不在這裡 在遠方 真實的嘴唇
將塑膠的嘴唇 獻給你
愛的感覺是低體溫 溫 溫 溫 溫 溫 溫
觸感有一點點不同 這樣是否也可以接受?
想像著口紅 紅 紅 紅 紅 紅 紅
日文歌詞
演唱:篠田麻里子
作詞:秋元康
作曲:津波幸平
本気で恋したら
疲れるだけよ
馬鹿馬鹿しい
そう 感情に任せると
目隠しされて
心 どこか ぶつける
生きてない花は
枯れることなく
ずっと そこに咲いていられる
悪い虫も寄り付かない
永遠を手に入れた
プラスティックの唇
あなたに差し出しましょう
愛しさは低体温 ん ん ん ん ん ん ん
何かちょっと違うような感触 それもいいでしょう?
ルージュとかイメージして て て て て て て て
未来的な愛し方
衛生的な接触方法
ウイルスもうつらない
気持ちもプロテクト 一切…
理想的な愛され方
遮断されたDNA
私はここにいない
頭の中 バーチャルリップ
どこかで割り切らなきゃ
後引くだけ
面倒くさい
ほら 初めから本能を
信じなければ
悲しむこともないのよ
流れない蜜は
動かないまま
甘い香り 辺りに満ちる
触れてみてもベトつかない
お互いのその関係
プラスティックの唇
私は受け入れましょう
無機質な性感帯 い い い い い い い
だって もっとやさしくしてあげたい そう
それはだめじゃない
目の前のマネキンたち ち ち ち ち ち ち ち
破滅的な別れ方
躁鬱的(そううつてき)な最終手段
やさしさが負荷になる
すべてがプログラム バグかな
不変的な正解は
現実的な片想い
あなたはここにいない
遠い場所に リアルリップ
プラスティックの唇
あなたに差し出しましょう
愛しさは低体温 ん ん ん ん ん ん ん
何かちょっと違うような感触
それもいいでしょう?
題外話
專輯封面的概念就是
完成了東京巨蛋的夢想後
少女們正望向另一個夢想~
個人對這首SOLO曲的感覺 就是微妙
如果是電子音樂的話
我比較喜歡像女孩與機器人的曲風那樣
歌詞方面
很妙
雖然虛幻 但還不賴
這首很不AKB
反正從一開始就沒期待過阿康康
摁 就是這樣
文章定位: