印度新年趴過後
老師換了一首新的印度舞
正是 2002 年紅透半邊天 "寶萊塢生死戀" 裡的油燈舞
終於
又回到情竇初開女兒身了
移情作用的關係
人家都是看羅曼史幻想自己是絕世美女
Patty 都是靠跳舞來幻想自己是電影女主角
而且老師編舞功力了得
妳會覺得在跳這支舞時是女王
而不是旁邊的婢女
所以只要上課時
我都超開心的
這首歌大概是電影一開演沒多久就播放了
本是青梅竹馬的男女主角
因男主角學成後歸國
女主角也從小女孩等到一代佳人
心中盼望的就是可以和情郎會面
油燈代表的就是情郎
小心呵護這個火源不要熄滅
可見女主角用情有多深
很好奇這清亮又溫柔的歌聲是出自誰之口
查了一下
果然是可愛的女生
mp3 : http://www.4shared.com/mp3/RTzoNs0E/Silsila_Ye_Chaahat_Ka.html
歌詞 :
來自 : http://blog.yam.com/ilfolkdance/article/2192060
《Silsila Yeh Chaahat Ka》
Mausam Ne Li Angdaayi Aayi Aayi
在季節轉換之際 我看到雲海
Lehraake Barkha Phir Chaayi Chaayi
一陣風 吹過來
Jhoka Hawa Ka Aayega Aur Yeh Diya Buj Jaayega
欲熄滅這盞燈
Silsila Yeh Chaahat Ka Na Maine Bujhne Diya
我不會讓我的期望熄滅
Silsila Yeh Chaahat Ka Na Maine Bujhne Diya
永不使其熄滅
Oh Piya Yeh Diya Na Bujha Hai Na Bujhega
這盞燈,我的愛
Mere Chaahat Ka Diya Mere Piya Ab Aaja Re Mere Piya
這火焰就如同我的愛,永不熄滅
Oh Mere Piya Ab Aaja Re Mere Piya
我的愛,過來吧
Is Diye Sang Jal Raha Mera Rom Rom Rom Aur Jiya
來到我身邊,就如同這盞燈
Ab Aaja Re Mere Piya Oh Mere Piya Ab Aaja Re Mere Piya
我的心跟我的身體一同燃燒著 我的愛,到我身邊來
Faasla Tha Doori Thi Faasla Tha Doori Thi
時空把我們隔開來 讓我嚐盡分離的痛苦
Tha Judaai Ka Aalam Intezaar Mein Nazrein Thi
我的雙眼充滿思念 但你卻在那裡
Aur Tum Wahan The Tum Wahan The Tum Wahan The
閃耀著,閃爍著
Jhilmilaatey Jagmagaatey Khushiyon Mein Jhoom Kar
你沉溺在歡樂裡
Aur Yahan Jal Rahe The Hum Aur Yahan Jal Rahe The Hum
而我卻在這裡燃燒著 我就這麼的燃燒著
Phir Se Baadal Garja Hai Garaj Garaj Ke Barsa Hai
再一次,雷聲響起 傾盆大雨降下來
Ghoom Ke Toofan Aaya Hai Par Tujhe Bujha Nahin Paaya Hai
風暴再次襲擊 而我的燈火依然燒著
Oh Piya Yeh Diya Chaahe Jitha Sathey Tujhe Yeh Saawan Yeh Hawa Aur Yeh Bijliyaan
我的愛,我的激情 無論大雨、暴風或雷聲如何嚇你
Mere Piya Ab Aaja Re Mere Piya
來吧我的愛,快來
Oh Mere Piya Ab Aaja Re Mere Piya
來吧我的愛
Dehko Yeh Pagli Deewani Duniya Se Hai Yeh Anjaani
她已心醉 她太天真
Jhoka Hawa Ka Aayega Aur Iska Piya Sang Laayega
你尋覓的夢中人將隨風而來
Oh Piya Ab Aaja Re Mere Piya
我的愛 來到我身邊,我的愛
Silsila Yeh Chaahat Ka Na Maine Bujhne Diya
這份激情,永不熄滅
Oh Piya Yeh Diya Oh Piya Yeh Diya Aye Piya Piya Piya
我的愛 這盞燈代表你
終於在 2014 農曆過年前把這首歌學完
附上我在課堂上拍的照片與大家分享
手上拿的是 LED 偽油燈
跳舞時需要用到的道具
笑容滿面的來一張
成果展照片
與舞友自拍
每個人都要打扮美美的
謝謝老師的教導
又學會一首柔情似水的印度舞
氣質都嬌柔起來 ^^
文章定位: