24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

不負責任講座

有個人寫了這句話... 基本上...raining 應該改成rainy才對吧... 接下來 bad... 我的解釋是把bad當作副詞形容rainy 代表很糟的下雨天 是ma? 突然出現混亂... 算了...去睡覺... 明天再找答案

新聞台: Zenos conscience | 台長:Zeno
收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
Zeno
TOP