Excuse me but can I be you for a while
抱歉 我能否扮演你一會兒
My dog won’t bite if you sit real still
只要你坐好 我的狗就不張口
I got the Anti-Christ in the kitchen yellin’ at me again
廚房裡的異教徒 又對著我吼
Yeah I can hear that
Yeah,我聽見了
Been saved again by the garbage truck
垃圾車再次救了我
I got something to say you know but nothing comes
有話要說 卻又說不出口
Yes I know what you think of me you never shut up
我知道自己在你眼中的樣子 你從不住口
Yeah I can hear that
Yeah,我聽見了
But what if I’m a mermaid
如果我是隻人魚
In these jeans of his with her name still on it
穿著他的牛仔褲 上面還留著她的名
Hey but I don’t care
但我不在乎
Cause sometimes I said sometimes I hear my voice and it’s been here
因為有時候 我是說有時候 我聽見自己的聲音 縈繞在此
silent all these years
已沉默多年
So you found a girl who thinks really deep thoughts
這麼說 你找到那個心思複雜的女孩子
What’s so amazing about really deep thoughts
心思複雜有什麼好訝異?
Boy you best pray that I bleed real soon
男孩 你最好祈禱我的血流的快
How’s that thought for you
你覺得這個念頭怎樣?
My scream got lost in a paper cup
我的吶喊消失在紙杯中
You think there’s a heaven where some screams have gone
你認為吶喊消失的地方就有天堂
I got 25 bucks and a cracker do you think it’s enough to get us there
我有25塊錢和一塊餅乾你想這夠帶我們到天堂嗎
But what if I’m a mermaid
如果我是隻人魚
In these jeans of his with her name still on it
穿著他的牛仔褲 上面還留著她的名
Hey but I don’t care
但我不在乎
Cause sometimes I said sometimes I hear my voice and it’s been here
因為有時候 我是說有時候 我聽見自己的聲音 縈繞在此
Years go by will I still be waiting
時光流逝我還會等待嗎
For somebody else to understand
等待能有個人了解我
Years go by if I’m stripped of my beauty
時光流逝 如果我美貌不再
And the orange clouds raining in my head
我的世界也慘澹一片
Years go by will I choke on my tears
時光流逝 我會哽住淚水
Till finally there is nothing left
直到什麼也不剩
One more casualty
又一個受害者
You know we’re too
easy
easy
easy
你知道我們都太容易受傷
Well I love the way we communicate
我愛極我們的溝通方式
Your eyes focus on my funny lip shape
你的眼盯著我奇怪的唇形看
Let’s hear what you think of me now
現在來聽聽你對我的看法
but baby don’t look up
但 寶貝別抬頭看
The sky is falling
天空就要低垂
Your mother shows up in a nasty dress
你媽媽穿著一件髒衣服出現
It’s your turn now to stand where I stand
現在輪到你嚐嚐我的滋味了
Everybody lookin’ at you
每個人都在看你 來
here take hold of my hand
別介意握住我的手
Yeah I can hear them
Yeah,我聽見他們說
But what if I’m a mermaid
如果我是隻人魚
In these jeans of his with her name still on it
穿著他的牛仔褲 上面還留著她的名
Hey but I don’t care
但我不在乎
Cause sometimes I said sometimes I hear my voice and it’s been here
因為有時候 我是說有時候 我聽見自己的聲音 縈繞在此
silent all these years
已沉默多年
I hear my voice
我的聲音
I hear my voice
我的聲音
And it’s been
here
縈繞於此
silent all these years
已沉默多年
I’ve been here
我已在此
silent all these years
Silent all these
Silent all these years
沉默多年.....
文章定位: