24h購物| | PChome| 登入
2011-12-02 11:28:36| 人氣3,107| 回應9 | 上一篇 | 下一篇

【格林童話接力賽】真是本千辛萬苦的牛皮小書

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

一項交換活動可以讓我從八月中處理到十二月初,
也真是絕無僅有的漫長了,
當然,這有大部分的原因是要怪我自己。>_<

關於牛皮小書為何在11月開放下載後又喊停的原因有寫在公告裡,
所以這裡就省略,直接切到我的尋找譯文奮鬥史。



為了讓牛皮小書快點合法重生,這半個月來,我一直嘗試著要找到譯者的聯絡方式,但google了半天,home page、維基百科、facebook都有他的個人簡介,唯獨就是沒有email,真的讓我百思不得其解(8月份就是因為這樣才苟且了>_<)。找了很久連個小老鼠的影子都沒看到之後,我只好暫時放棄,轉往尋找可能沒有版權的英譯版。

很順利地,也找到了不少資源,我先寫信去問其中一份供人免費下載的電子書網路書店,但一天、兩天過去了,都沒有任何消息,所以又開始找其他的版本。仔細研究之後,我轉而專找 Edgar Taylor Marian Edwardes這兩位的譯本,因為絕對沒有版權問題;當下我也對終於找到解套方法而弭平了連日來的焦慮,放鬆之後的心情,就像在夏夜裡點燃的那根細細的仙女棒所發出的微小亮光般,小小地愉悅。接下來就展開了好幾天的尋找之旅,好幾個版本湊來湊去,終於湊齊了我們精選的十則故事。
(不是我要說,兩個旅人和年輕的巨人英文版好難找啊!)

然而就在要開始整合排版之前,我想了解換了不同譯者的文章總字數是否會落差太大而影響到排版,也想知道譯文感覺差異大不大,所以就開始把現在搜集到的版本對照原來使用的那一份。對著對著,突然發現後來找到的古譯本有些應該是很簡單的字我看不懂,雖然查了一下知道那是比較古早禮貌性的用語,但我還是想要一本說法比較平易近人的故事啊!所以就又開始回頭去找原來那位譯者的連絡方式。

一直找一直找,還是找不到,網頁如果是紙本的話,紙角應該都快被我翻爛了。曾經想過要透過出版社去詢問對方的聯絡方式(該譯者有出版過一些書),但又不想把這事情搞得這麼複雜。所以無奈甚至有點絕望之下,我又回到了那位譯者的home page遊盪。

這次可能是因為我真的累了吧,
眼光就定定 (呆滯) 地掛在home page網頁的上方1/3處,
然後,突然,
我看到了一行之前被我忽略了無數次的文字:
因為這位老先生他把 @ 和. 這些符號分別寫成 at 和 dot,
夾雜在一串長句子裡,
難怪我始終都掃瞄不到應該要閃著耀眼藍色光芒的email帳號和@符號啦!!

不知道是我英文敏銳度太差,
還是那一行帳號真的太低調,
總之發現的當下,我的腦內小劇場瞬間燃放起煙火,
宛如黑幕裡的明燈。

 
然後,我也不管之前找到的古譯本了,速速擬了一封授權請求信(特別感謝姐姐加持幫我修潤加料),說明活動的來龍去脈和牛皮小書的詳情,並附上我的網址和作品。說真的,這封請求授權信我又看了不下十遍,好幾次把滑鼠指標移到"傳送"鍵上,卻又不敢按下去。就這樣龜縮了至少有五次以上,坐在電腦前從下午耗到晚上,我才鼓足勇氣抱持著類似於按下原子彈爆炸開關一樣的心情,使勁且慎重地點了滑鼠,將信件傳送出去。

送出信件的時間是晚間十點多,沒想到當晚我人還在睡夢中時,譯者就速速回信說ok了,而且還同意可無償使用於本次活動之中(其實我一直很擔心需要付一筆授權使用費)。一睡醒就收到這樣的好消息,我真的高興得很想當場將自己化身為沖天炮,高高地衝向天際。


事情到這裡我覺得總算要出頭天了,
但殊不知我以為兩三下就能解決的雙面列印檔案,
整整折騰了我不只兩三天,
所以又開始日夜顛倒的作息......

(因為很累寫不完,下回待續) 


 


台長: haru

Sunny
真的是辛苦你了!!
跟你說, 昨晚我夢見我收到英文小書,
所以早上還特別上blog查一下, 看看有沒有相關的文章.

沒想到下午回來再看一下就發現這個好消息,
真的是太高興了!!
辛苦你了, 也要謝謝你不辭辛苦的為大家奔波!!
2011-12-02 14:28:53
版主回應
我也拖得夠久了>_<
一定要努力把它趕出來啊!

我已經連續三個整天都在處理牛皮小書了,
那一定是我昨晚通宵旦達奮戰的時候,
強大的意志力穿透進到你的夢裡去^^,
早上po完文章才去睡了2個多小時,
能撐到現在沒倒著真是奇蹟.
(我知道你想罵我了, 自己講出來真是討皮痛, 等等就去睡)

這不只是為了大家,
同時也是為了我自己啊^___^
能順利完成牛皮小書,
對我來說,
比兩年前拿到撲克真牌還要更開心~
2011-12-03 01:56:19
hikari
恭喜啊!!
2011-12-02 14:49:57
haru
to hikari,
謝謝你,
終於平安無事地完成了,
真的很開心!
2011-12-03 02:00:34
小青
dear haru~
~~辛苦囉~
2011-12-03 09:14:05
版主回應
一切都是值得的啊!^__^
2011-12-05 04:36:40
貓貓
Dear Haru,

我想連譯者都很認同這個有意義的活動吧...
辛苦haru一番了!
我下載了,但沒空列印...
希望找時間把這本集合大家心裡的牛皮小書印出來,
好好珍藏^^


謝謝haru
2011-12-04 00:05:50
版主回應
不用謝我啦~
主辦人就應該做這些事滴.

雖然譯者的回信內容很簡短~
但他有祝福我們活動順利啦!^__^
能答應我們免費授權,
就是給我們最大的肯定和支持了!!

很期待會有人再寫出裝訂小書的分享文呢^^
2011-12-05 04:41:25
小柯。ivy
haru真的是辛苦囉!!
能夠有興參與這次的活動
真叫人開心啊^____^
好不容易忙完了小書
要好好補眠唷!
別將好不容易開始規律的睡眠時間
又再度破壞啦....
2011-12-04 17:23:20
haru
to 小柯。Ivy,
其實等事情都結束後,
我還蠻享受回味這份辛苦的滋味.
真是超級變態的啦>_<

補眠是有, 但最近又開始睡不對時間....
一個月的正常作息又離我遠去了))))
2011-12-05 04:43:03
niniji
辛苦了辛苦了(給你槌槌)~
雖然早就知道haru一出擊辦活動就一定會很變態
讀到這篇故事的時候 還是一邊苦笑一邊佩服著haru

這次活動我雖然沒參加到(沒趕上報名) 不過也是一路FOLLOW著唷
日前我整理房間翻出一本小冊子 是幾年前在一間大學圖書館參觀的藏書展的展覽簡介 展覽的主題是:五個世紀的書籍插畫 展覽內容由古老的木雕版畫開始一路介紹到現代的印刷技術 一邊回顧著這個展覽 還一邊想到了haru和朋友的書呢

無論如何 haru請好好休息 嚴格的自我要求之餘 別忘了要注意自己的健康喔!
2011-12-05 14:43:22
haru
to niniji,
我就知道一定是我開放報名的時間你可能剛好在睡覺...>_<
沒有你參加有點寂寞,
不過我知道你一直都默默看著的~

歷程後半還沒寫出來,
如果你看到一定會覺得我這次真的快變神經病了.

最近, 我也看了幾本藏書票和版畫的書,
現在手邊正在刻著一個呢~
初次嘗試, 但自己還蠻喜歡的,
希望有機會介紹給大家看.

等我今天把這件工作交出去,
就可以再繼續來調整作息了~
我盡量保持健康的!
2011-12-06 08:42:45
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文