愛情不用翻譯。我喜歡女人這樣的姿勢,保持不動,因為吸吐一大口後就會變得很臭……這樣的要求太過份了點。
最近經常陪大妹去看二輪電影,兩部片持貴賓卡才七十塊,邊吃零食看到兩眼昏花屁股發疼。她很哀怨跟朋友說:「沒有男人,假日只好跟我姐看二輪電影耗掉大半天,寂寞啊…」。
如果不是椅子坐起來得不停翻轉屁股接觸面,免得肌肉凹陷萎縮,我還挺喜歡這樣值回票價的看電影方式。而且想著有機會要跟我家那隻熊在情人座廝混….。
上次我們看了「愛是您愛是我」「愛在心裡眼難開」調性算是一致的兩部片。
這回看的是「冷山」「愛情不用翻譯」,一部是南北戰爭的殺戮哀慟,一部是現代都會的異域心靈交流。搞得我們情況起伏,悲喜交加,零食都沒吃完。
看「冷山」最深刻的印象是,演員應該練習很久中槍後的反應……。因為動不動就聽到槍聲,然後人的軀體向後噴退倒地。對於美國在那解放黑奴年代歷史不熟悉的人,可能會有些摸不著頭腦,搞不懂幹嘛南北部人民要不和。對於外國觀眾沒有什麼故事背景解釋,感覺上是拍給美國人或不怨恨美國的人看的電影。
而劇中隱含的「以正義、忠誠為名的殺戮」,我覺得似乎在暗批布希對伊拉克發動戰事的不當態度。
愛情不用翻譯,光是看片名就深得人心。不信試著唸唸看「冷山」「愛情不用翻譯」「冷山」「愛情不用翻譯」……怎麼樣,我說得沒錯吧!
故事是以兩個人為主軸,一個到東京拍廣告的中年電影男明星。一個跟著工作狂攝影師先生來到異域,置身在陌生又無法理解環境的年輕女人。
兩個留在國內可能一輩子沒有交集的美國人,在光怪陸離的東京相遇,孤寂和慌亂使他們產生深刻的共患難情感。一段看似短暫,卻永遠烙印心底不忘的極致友誼。
我覺得拋開片中討論的人性細膩、脆弱情感,有不少橋段是以一個美國人角度去看日本人的生活。幽默嘲笑日本人太誇張要求細節、過份制式、表面化,不懂放輕鬆過日子的民族性。
日本人崇洋,迷信好萊塢大明星的廣告魅力,砸大錢請他們喝日本酒吃拉麵。我在日本看過李奧納多、布萊德彼特、梅格萊恩、薇諾娜瑞德……的電視廣告。幾乎喊得出名號的大牌,都曾經假裝自己熱愛日本產品。
還有日本人令人難以理解的奇幻怪異性癖好,認為把女人送進飯店房間是必要的招待項目….種種不可思議規矩,全都一點不留情被挑出來取笑。妙得狠。
其中一場男女主角去吃涮涮鍋的情節,完全將美國人與日本人的歧異點出來。
當穿和服女侍拿來印有八九種切盤肉片圖樣的菜單請他們點菜,男主角說:「我看不出來這些肉哪裡不一樣」。呵,喜好大嚼漢堡、熱狗粗獷豪邁過生活的美國人,實在不懂小鼻子小眼睛的日本人,為什麼愛把事情搞得那麼複雜。不就吃肉,分那麼多種類幹嘛?
最後男主角覺得這一餐吃得不愉快,他說:「居然要客人自己動手煮來吃……」。
哈哈哈,老兄,火鍋都是這樣吃的。
我頗喜歡這部電影,輕鬆愉快但是收穫豐富。比起死傷無數的「冷山」,雖然我熱愛歷史,卻更喜歡活在當下,從玩笑中學習,自娛娛人、自嘲嘲人過日子。
文章定位: