24h購物| | PChome| 登入
2007-06-01 23:33:47| 人氣108| 回應9 | 上一篇 | 下一篇

愛し合う未来を確かに知&#

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

寄語在風中,

遊蕩在心中;

是你帶來雲彩的明天和那急促的腳步聲;

在那月光閃爍的鏡中,

那是我顫動的心。

流動的繁星像那灑落的飽含柔情的眼淚。



恍若夜晚依稀的夢。

風停了,

那是你溫柔的暱語,

在幻雲破碎的明天傳來的遙遠的聲音。

月光似水的鏡中流動的心,

就像那閃動的星星,

流淌出難以掩藏的淚水。

撫摸你熟悉的面容

恍若清晨美好的夢!

告訴我悲傷的意義……

閉上雙眼的話 

連悲哀都能無視

如果未曾得知溫暖是什麼 

就不會受到傷害

已經無法想起那柔和的聲音

胸口的海洋也為此弔唁


是誰從消失的過去中呼喚著我?

何時才能以這雙手找回傷悲?

無法再次重現的此刻中

我的眼裡 

只看得見你

遙遠的一方靜靜的閃過,

一艘優雅的小舟

嘆息乘著激烈的渦流 

消失在胸中的波濤之間

為何會在這片深海中,

尋找那份本該陌生的溫柔

連海洋也為之迷惑

漣漪盪漾出波紋 

生命之船出航了

越過一絲星光都見不著的波濤間前行吧

在黑暗的對岸

我的眼裡 

只看得見你

航向總有一天會見到的寂靜海潮中

航向消失在海底的溫柔的人身邊

能確信我們會有相愛的未來嗎?

直到以這雙手找回悲哀之時

無法再次重現的此刻中

我的眼裡 

只看得見你

多美好啊!

如果兩人能夠攜手同行。

是的,

只想和你同行,


攜手漫步在屬於你的街道上......

那將是我深深的期望

台長: 風嵐蒼雪
人氣(108) | 回應(9)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 愛的真理 |
此分類下一篇:入道雲形を変えても
此分類上一篇:第1次我寫的生活日記

馬鹿野郎~~~
不懂日文就不要拿日文來當標題
先看看我的名字是什麼意思吧~~~
2007-06-02 17:58:44
三劍客
你知道你的標題是啥意思媽?
你真的知道ㄇ?
2007-06-02 19:08:38
三劍客
你知道你的標題是啥意思媽?
你真的知道ㄇ?
2007-06-02 19:08:57
森中佇風
能確信我們會有相愛的未來嗎?

就是這個意思

懂了嗎

哈哈哈

我是天才
2007-06-03 15:01:11
大瞳孔
你是抄遊戲的還那麼大聲.........
那我考你下面這句:
どうぞ よろしくお願いします。
(提示:是基礎日文)
還有這句:
大丈夫ですが。
(提示:是基礎日文)
2007-06-03 17:10:24
森中佇風
どうぞ よろしくお願いします
沒有用沒錄用
大丈夫ですが
跟上面差不多意思
2007-06-06 11:13:32
賤人賤智
1.你好 以後請多多指教

2.沒問題吧?

站長簡直是智障
2007-06-06 14:38:52
123加油!!!
不懂就不要硬掰,要勇於承認自己的無知
2007-06-06 23:08:57
森中佇風
好辣
我錯了
2007-06-07 21:36:04
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文