We were both young when I first saw you
當我第一次見到你的時候我們都還年輕
I close my eyes and the flashback starts
我閉上眼睛 昔日的以往浮現
I'm standing there on a balcony in summer air
炎炎夏日我站在的陽台上
See the lights, see the party, the ballgowns
看見這些燈光,舞會和晚會禮服
See you make your way to the crowd
看見你穿過擁擠人群
And say hello, little did I know
向我打招呼,那時我還不知道
That you were Romeo,
你就是羅密歐,
you were throwing pebbles
你丟小石頭
And my daddy said, 'Stay away from Juliet!'
而我父親說'離茱麗葉遠點!'
And I was crying on the staircase
我哭倒在階梯上
Begging you please don't go
祈求你不要離去
And I said,
然後我說
'Romeo, take me somewhere we can be alone
羅密歐,帶我到一個我們能獨處的地方
I'll be waiting, all there's left to do is run
我會等著,現在能做的只有逃跑
You'll be the prince and I'll be the princess
你會成為王子而我就是公主
It's a love story, baby, just say yes'
這是一個愛情故事,寶貝,請說願意
So I sneak out to the garden to see you
我偷溜到花園中與你相會
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
我們保持安靜,因為被發現我們就死定了
So close your eyes, escape this town for a little while
所以閉上你的眼睛,暫時逃離這個小鎮
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
因為你是羅密歐,我是你秘密的情人
And my daddy said, 'Stay away from Juliet!'
而我父親說'離茱麗葉遠點!'
But you were everything to me
但你就是我的一切
I was begging you please don't go
我祈求你不要離去
And I said,
然後我說
'Romeo, take me somewhere we can be alone
羅密歐,救救我,我已寂寞太久
I'll be waiting, all there's left to do is run
我會等著,現在能做的只有逃跑
You'll be the prince and I'll be the princess
你會成為王子而我就是公主
It's a love story, baby, just say yes
這是一個愛情故事 ,寶貝 ,請說願意
Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel
羅密歐,救我,他們試圖告訴我該如何去感受
This love is difficult, but it's real
這份愛很艱難,但它很真實
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
不要害怕,我們會在這場混亂中找到出路
It's a love story, baby, just say yes'
這是一個愛情故事,寶貝,請說願意
I got tired of waiting,
我已厭倦了等待
wondering if you were ever coming around
我想知道你究竟還會不會來
My faith in you was fading,
我對你的期望已逐漸失落
when I met you on the outskirts of town
當我與你在城外相見時
And I said,
然後我說
'Romeo, save me, I've been feeling so alone
羅密歐,救救我,我已寂寞太久
I keep waiting for you but you never come
我一直在等待著你 但你一直不出現
Is this in my head, I don't know what to think'
我腦海想的全是這個,我不知道還能想些什麼
He knelt to the ground and pulled out a ring
他單膝跪下並掏出一枚戒指
And said,
然後說
'Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
嫁給我吧,茱麗葉,你再也不用寂寞了
I love you and that's all I really know
我愛你 而這是我唯一的感受
I talked to your dad, go pick out a white dress
我跟你父親談談,放心的去挑選嫁衣吧
It's a love story, baby, just say yes'
這是個愛情故事,寶貝,請說願意
We were both young when I first saw you
當我第一次見到你的時候我們都還年輕
http://mymedia.yam.com/m/2640469
文章定位: