看著影片其實有很深的感觸
那個不公平的年代 那個有歧視的年代 那個充滿衝突與偏見的年代
本應該是最美好的年代的阿
富裕本不是一種罪 但傲慢就是
人因為無知而自大就是這樣吧
但這樣的局面似乎需要有人來努力的掙扎才能給予新的路阿
總需要有人來啟行 勇敢不一定指的只是去做正確的事情啊
其實整部片子中一直再給著力量
而那些黑人們的自尊及美好的品德其實都讓我想起了自己的媽媽
或許並不因為地位很低下就讓心也低俗了
其實她們往往更用心
每個人都有自己的故事 但都是努力地頻靠自己的能力去賺取微薄的薪水
但那個時代似乎還是一種奴役的心理
或許世界的美好與進步就是讓那一切不公平的事情變得更公平
而當我們看到平等充滿時或許就是最美好的時間的來臨
人性的弱點很多 只是盡量讓自己可以正式缺陷
而表現得更像個人而已 你說不是嘛!?
整個影片讓我想到口述史 這或許也是最早的口述史
但其實或許不是真人實事 但似乎也有些歷史背景
那些美好的過去 其實這也告訴我們 當集體的方向相同也不代表一定是對的
人們要學會質疑否則真的枉為人吧!?或許
ANN.H
牧師說:「勇氣不只是表現得勇敢,勇氣是勇敢去做正確的事,儘管我們肉體上有些缺點。而上帝要我們去愛,愛就是為了自己身邊的人,隨時準備讓自己處於險境」
Constantine Jefferson: Now you quit feeling sorry for yourself. Now that's ugly. Ugly is something that grows up from inside you. It's mean and hurtful, like them boys. Now you not one of them, is you?
Constantine Jefferson: I didn't think so, honey. Every day you're not dead in the ground, when you wake up in the morning, you're gonna have to make some decisions. Got to ask yourself this question: "Am I gonna believe all them bad things them fools say about me today?" You hear me? "Am I gonna believe all them bad things them fools say about me today? You hear me today?" All right? As for your mama, she didn't pick her life. It picked her. But you, you're gonna do something big with yours. You wait and see.
希望你别再自卑了,那样才丑。丑陋会侵蚀内心。恶毒又伤人,像那些男生,你不像他们,是吧?...每一天,你不是行尸走肉。早上醒来,你要做出一些决定,你要扪心自问,难道我要相信,今天那些笨蛋批评我的话?…至于你妈妈,她无从选择人生,是人生选择她。可是你,你在人生中会成就大事,你以后会知道…”
from "The Help"
《姊妹》是一部2011年上映的美國電影。根據凱瑟琳·史托基特(Kathryn Stockett)2009年出版的美國暢銷同名小說改編而成,是塔特·泰勒執導的第一部電影。 本片具有濃郁的地域特色與強烈的種族特色,揭示了美國黑人民權運動之前的社會面貌。
維基百科
文章定位: