24h購物| | PChome| 登入
2014-11-17 10:53:05| 人氣1,311| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

風起了

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

那命中註定的愛情,
那國家交關的重任,
那把握當下的相聚與擁有,
就是幸福的美好,
找到一個夢想努力前進,
用盡全力,享受其中
找到一個人不離不棄的相守,
勇敢攜手邁向人生,
不鬆手的承諾,溫暖的陪伴,
在身邊能安然睡下,
心靈相通,
而帶著愛繼續過好自己的人生。
風起了,
"從風把你送來的那一刻我就愛上你了。"

生命很美好,一生只有一次,
今日也只有今日,
到了明日也不再是今日,
把握每個當下。

片名原名「風立ちぬ」與堀辰雄小說《風起》的原名相同,而「風立ちぬ」一詞則是堀辰雄在該小說裡翻自法國詩人保羅·瓦勒里的著作《海濱墓園》(Le cimetière marin)裡一句話「Le vent se lève! ... il faut tenter de vivre!」、堀辰雄將其字句譯為「風吹、唯有努力試著生存」(風立ちぬ いざ 生きめやも。

那命中註定的愛情,
那國家交關的重任,
那把握當下的相聚與擁有,
就是幸福的美好,
找到一個夢想努力前進,
用盡全力,享受其中
找到一個人不離不棄的相守,
勇敢攜手邁向人生,
不鬆手的承諾,溫暖的陪伴,
在身邊能安然睡下,
心靈相通,
而帶著愛繼續過好自己的人生。
風起了,
"從風把你送來的那一刻我就愛上你了。"

生命很美好,一生只有一次,
今日也只有今日,
到了明日也不再是今日,
把握每個當下。

片名原名「風立ちぬ」與堀辰雄小說《風起》的原名相同,而「風立ちぬ」一詞則是堀辰雄在該小說裡翻自法國詩人保羅·瓦勒里的著作《海濱墓園》(Le cimetière marin)裡一句話「Le vent se lève! ... il faut tenter de vivre!」、堀辰雄將其字句譯為「風吹、唯有努力試著生存」(風立ちぬ いざ 生きめやも。

台長: 紅愀鵲
人氣(1,311) | 回應(0)| 推薦 (1)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評) | 個人分類: 看。電影 |
此分類下一篇:魔法公主
此分類上一篇:夜孤寂
TOP
詳全文