閱讀英文小說,是增進英語能力最自然的方法! 文學名著太遙遠、童書繪本太簡單、英文新聞太嚴肅 終於,一本好讀、好笑、好學的英文讀本出現了! 蟬聯47週,《紐約時報》排行榜第一名! 全美熱銷突破2,400,000冊,Amazon.com讀者五顆星★★★★★最高評價。 《出版人週刊》年度最佳圖書、「美國獨立書商協會」年度好書。 「我同意寫這本日誌的唯一理由,就是我想到以後等我有錢又有名的時候,我可沒時間整天回答別人的笨問題。到時候這本日誌就可以派上用場了。」 這本在美國掀起討論旋風的《遜咖日記──葛瑞的中學求生記》,主角葛瑞是位個子瘦小,正在等待「轉大人」的孩子。整本日記,是遜咖葛瑞對於身邊朋友和家人的大小記事,透過挖苦戲謔的筆調,道出他對生活中挫折及成功的獨特觀察。全書以生活化口吻和用詞,令人發噱的笑梗,配上簡單爆笑的插畫,傳神地描繪出青春期的「時而天真、時而叛逆、時而頑皮、時而無奈」。《遜咖日記》的出版,出乎意料地帶動了全美校園內「閱讀」的風氣,甚至平時常常無法靜下來閱讀的學生,也迫不及待地想讀完全書。 大家都知道,「英文閱讀」是增進英語能力最自然的方法,藉著引人入勝的故事情節,字裡行間中,不自覺地學習到單字,熟悉句型用法,並開啟了解異國文化的視窗。然而,在選擇閱讀素材時,英文學習者不但常有「文學名著太遙遠、童書繪本太簡單、英文新聞太嚴肅」的困擾;也常因內容不夠貼近生活、情節過時或用字太難,以致於缺乏「往下閱讀」的樂趣,讀起來成效不彰,甚至半途而廢。 《遜咖日記──葛瑞的中學求生記》適合各年齡層的讀者閱讀。 得獎紀錄 ■ 連續47週《紐約時報》兒童短篇小說排行榜,第一名! ■全美暢銷超過2,400,000冊! ■Amazon.com讀者五顆星★★★★★最高評價。 ■2008美國獨立書商協會Book Sense兒童文學 「年度好書」。 ■2008 Nickelodeon Kids’ Choice Awards全美兒童票選獎「最喜愛的書」提名。 ■2008美國漫畫業指標大獎Harvey Awards八項題名。 ■2008美國圖書館協會 (ALA) Teen’s Top Ten提名。 ■2007《出版人週刊》Publishers Weekly Best Books 年度最佳圖書。 ■2007 Borders’ Original Voice 最佳童書獎。 ■2007鵝毛筆大獎 Quill Awards提名。 ■已翻成25種語言,並由美國福斯電影公司(Fox 2000)買下版權,即將拍攝成電影。 本書特色 簡單用字 讀小說,最怕生字太多,干擾了閱讀的理解及樂趣。全書以「第一人稱」描述人事物,沒有艱澀難懂的用字,讀者只需具備國中英文程度,即可掌握大部分的文義,在不知不覺中吸收了美國人生活化的用字及句型。 美國文化 想要學好語言,就要了解該語言的文化背景。 「閱讀」,正是開啟了解異國文化的另一視窗。閱讀這本美式的生活日記,是了解美國校園文化、家庭生活最直接的方式。 道地口語 書中對白出現許多課本學不到、老師沒有教的英文口語、俚語、片語等。想要學習生動又道地的英文口語,本書是最好的教材。 作者簡介 Jeff Kinney 生於1971年,畢業於美國馬里蘭州立大學,取得computer science/criminal justice雙學位。大學時期,即在校園報紙《Diamondback》以漫畫專欄「Igdoof」初試啼聲,旋即獲得《華盛頓郵報》和《巴爾的摩太陽報》的介紹。 《遜咖日記─葛瑞的中學求生記》是他第一部正式出版的作品,甫上市即躍居全美暢銷書排行榜,更獲得《出版人週刊》、Borders’ Original Voice、美國獨立書商協會等殊榮,並創下240萬本的銷售佳績。本書並售出25種語言的國際版權,並由美國福斯電影公司(Fox 2000)買下版權,即將拍攝成電影。 儘管因《遜咖日記》一夕成名,Jeff仍維持原來的生活型態,身兼網路出版公司的設計總監、電腦工程師及全職爸爸數職,與太太Julie和兩個兒子Will和Grant住在麻州南部。 專業推薦 從事英語文教學多年,經常指導學生進行閱讀,對於閱讀材料的選擇,總是抱持謹慎的態度。《遜咖日記》是美國作家Jeff Kinney以幽默的圖畫書方式,敘述中學生葛瑞的校園求生過程,閱讀者可體驗美國中學生說話的口吻與慘綠但又值得回憶的學校生活。我在閱讀此書時,發現除了書中文字部分可滿足青少年學生的閱讀需求外,簡單順暢但又趣味的漫畫線條,刺激著想像空間,讓我想起國內大學入學考試學力測驗和指定考科中的英文作文題目中的漫畫,激盪出考生不同的思考方向和英文寫作作品。近年來,我運用多元媒體工具,親身設計製作英語文數位教材,以利更有效率的語言學習,因為「語言學習」領域,已絕不再只是紙上文字作業。《遜咖日記》運用相當現代感的敘述與對話,配合靈活如動畫物件的漫畫,相信讀者在閱讀此書時,會有耳目一新的感受。 宋琦華 建國中學英文老師 漫不經心地瀏覽一遍《遜咖日記》,以為只是青澀少年的一堆無聊牢騷;但如果耐心咀嚼,細細品嚐,則不難觸動埋藏內心深處的?蝕琴弦。作者以精簡又不失生動的筆調,娓娓道出國中時期的種種經歷與感懷;時而嬉戲,時而嘲諷,無奈夾雜渾噩。 語言傳神入韻,無論是單詞或詞組都十分值得本地學生體會甚至模仿。尤其佐以具有畫龍點睛效果的漫畫,更能勾勒出一幅活潑靈動的景象。 成年讀者在賞讀之餘,難免回憶自己成長過程,對照作者當下心境,些許惆悵,些許安慰。成長確實不易,善加珍惜總是好事。 吳傳照 台中一中英文老師 當我在電腦前打開樣書檔案,就忍不住一頁頁的往下翻閱:白話流暢的文字,簡單有趣的插圖,讓人一頭栽進了葛瑞的中學生活。沒有說教,也不勵志,卻是貼近中小學生真實的學校生活。讓我迫不及待想拿到新書,一口氣把它看完。 每當遇到journal的寫作練習,學生總會抱怨不知從何下筆,可能是因為把這項作業看得太嚴肅了。如果中小學生能模仿這本書的方式寫英文日記,相信不但不會有學習負擔,反而會欲罷不能吧! 孫至娟 高雄女中英文老師 作者以幽默輕鬆的文與圖,呈現美國中學生的家庭生活與校園文化,閱讀原著本身已是寓教於樂的經驗;大人常能會心一笑,學生則常感到心有戚戚焉。眾文圖書的版本更在頁緣加註生字片語注釋,讓中英文間的轉換零障礙,是學習美語及其文化的好教材。 崔國容 北一女中英文老師 我一向提倡用廣讀的方式學英文,廣讀的原則就是找喜歡的文章或書籍,持續進行大量、快速、不求甚解的閱讀。這種方法不需要有外在的英語環境,只要找到適合自己程度的英文文章或書籍,由淺入深的閱讀下去,假以時日英文就會有進步。《遜咖日記》正是一本有趣的廣讀素材,以簡明流暢的文字,敘述美國青少年的學校生活,搭配日記體的版面編排,以及線條簡單的插畫,讓讀者欲罷不能,一口氣把它讀完,非常適合台灣學生作為廣讀的入門書籍。 旋元佑 前TIME Express總主筆 打破正襟危坐的學英文心魔,讓長者或孩子都可以在如偷窺般的閱讀形式下,輕鬆讀懂美國「囧男孩」的芝麻心事,然後你發現:不知不覺間,竟然多會好多英文單字和用語!放下書,一起開始寫英文日記吧! 陳樂融 作家.作詞家.主持人 《遜咖日記》是一本老少咸宜的英文讀本,全書文字用語非常生活化,不但簡單易學,且相當實用。全書以一個美國中學生葛瑞的日記為主軸,細膩地描繪小男生進入國中階段之後的青澀心情,時而天真,時而叛逆,時而頑皮,時而無奈。過了國中時期的讀者會不禁回憶起自己過往那段輕狂少年時,而才剛從國中畢業或仍在國中就讀的讀者,更能感受到「於我心有戚戚焉」的共鳴。同時,讀者也可以從葛瑞的日記中,輕鬆了解到美國青少年的校園文化、親子關係、以及其他文化背景。 全書最讓我驚艷和喜愛的,是線條簡單卻極其逗趣的卡通插畫,還有像筆記本一般的內頁設計,以及模擬手寫的字跡,作者巧妙地結合這些元素,讓讀者能夠以輕鬆的心情,不知不覺就進入書中世界。由於本書用語生活化,有些詞彙不一定能在字典找到,眾文圖書貼心地將每一頁的關鍵字加以中譯解釋,藉此以降低讀者的焦慮感,讓閱讀超越自己程度一點 (i + 1) 的讀本,成為一種享受,並帶來成就感。 曾琦芬 台中女中英文老師 平易近人的文字、生動有趣的內容、耳目一新的版面!如果我是孩子,這本書會吸引我拿起來翻閱,而且一讀就停不下來;當我是成人,這本書同樣吸引我拿起來翻閱,也是一讀就停不下來!對老師而言,它長短適中的篇幅更是「晨讀10分鐘」的最佳素材! 楊淑萍 台北市中正國中校長 《遜腳日記》是本兼具休閒娛樂與英文學習的佳作,作者Jeff Kinney以搞笑而生活化的口吻加上簡單卻誇大的漫畫,生動描繪出美國中學生在「轉大人」時期所呈現的各種尷尬和拙稚情態,深受美國讀者歡迎,出版後旋即登上《紐約時報》暢銷書的榜首。而中文版以中英兩種文字對照,譯者賴慈芸教授以其赤子之心和生花譯筆更增添本書的閱讀趣味和學習效果,不論是年少輕狂的學子或老成持重的大人,看完本書後都不免在會心一笑間習得眾多英文字彙和句型。 廖柏森 台北大學應用外語系副教授 洪蘭 中央大學認知神經科學研究所所長 趙自強 如果兒童劇團團長.知名主持人 序 真正適合學生閱讀年齡的英文書 有經驗的英文教師和父母很容易發現,英文童書的閱讀年齡有點尷尬。雖然大家都知道廣泛閱讀是增進語言能力的良方,問題是外語閱讀和母語閱讀的年齡有一段差距。以國內一般學生學習英文的情形來說,大約要到中高年級,也就是學習英文三、四年以後,才有能力真正開始閱讀英文童書。問題是,許多童書是為學齡前或低年級讀者寫的,內容對他們來說已經太簡單了,無法吸引他們閱讀。 《遜咖日記》卻正好補上這個缺口。日記的主角是中學生,半大不小的孩子,有一些壓力(像是在學校是否受女生歡迎),有時仍然幼稚(會想出很蠢的遊戲)。日記描寫的是初中生活,但用語簡單、坦白而好笑,在美國被歸類為九到十二歲適讀。因為簡單,三年級的小學生就可以看的哈哈大笑;因為內容有趣,連許多父母都忍不住一路看完,回憶未必美好的中學時光;圖文書形式更吸引了許多原本不愛看書的小孩開始閱讀。也就是說,這本書的內容與語言程度,正好都適合台灣的國小高年級到中學生,甚至高中生和大學生。 我一直覺得,台灣的英語閱讀教學,有點過於嚴肅。每次口試遇到的大學生,被問到如何自修以增進英文閱讀能力時,大家回答的都是《時代雜誌》、《經濟學人》、《紐約時報》、《華爾街日報》這些「正經」的新聞媒體,或是《咆哮山莊》、《傲慢與偏見》這類經典名著。幾乎沒有人提過當代小說或暢銷書。這些新聞媒體或文學名著當然很重要,但回想一下我們學習母語的歷程,除了閱讀正經嚴肅的課文和書籍之外,我們還大量接觸各式各樣的暢銷書、小說、生活、消遣娛樂的讀物,並且不斷更新我們使用的語言,以趕上時代。因此,要建立完整的語感,閱讀當代、流行、輕鬆的讀物也是不可或缺的一環。 現在的孩子喜歡看好笑的書,尤其是他們可以感同身受的書。英文童書太簡單,世界名著離他們太遙遠,而這本書正好可以滿足這段青少年時期的閱讀需求。主角不是好孩子,也不是壞孩子,就只是普通的孩子;他會欺負弟弟,也會被哥哥或甚至惡少欺負;他有點自私,但重要關頭也會挺身保護朋友。書裡的人物每個人都讀來親切,就像是我們周遭會出現的人物。中學的確不是什麼天堂歲月,父母有時很煩,同學有時很壞,壓力愈來愈大;但在葛瑞老實而生動的描述之下,我們捧腹大笑之餘,是不是也覺得問題沒那麼大不了? 因此,很高興看到這套書在台灣出版。對學生來說,有一本可以逗他們開心的書;對英文老師來說,有一本學生會有興趣的教材,甚至還可以學寫日記;對家長來說,除了讓我們回想起以前的小小心事之外,對辛苦的孩子也多了份柔軟的心吧。 譯者為 師大譯研所專任助理教授 賴慈芸 |