24h購物| | PChome| 登入
2010-02-10 22:51:08| 人氣404| 回應3 | 上一篇 | 下一篇

【火影同人】《Herz》【腐向け】

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



注意:

※CP:サイ×ナルト
※Angle:サイ
※Setting:原創背景

●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●

《Herz》


「……」

「System rebooting…」

「……」

「Downloading Data…」

「……」

「89%…91%…93%…」


『Download Complete.』


自那次重新啟動後
已過了21912小時
程式中設定了我的一切

直到那天

在你湛藍的眼中看到了自己
那是囚犯與青鳥的對話
多麼的諷刺
多麼的刻骨銘心

無限話語卡在喉嚨中
灼熱地燃燒著…

胸口突如其來的跳動
如此的激烈
彷彿要我把這種不知名的情感爆發出來

「WARNING:System Overload…」
「WARNING:System Overload…」
「WARNING:System O…ver…lo…load……」

這天

帶著驚訝的臉孔的你
看著艱難地張開嘴唇的我
聽著我違反程式的聲帶說出:

『Du……hast…mir mein……』

『Herz……』

 

「……」

「System Down.」

 

最後的話語
總算傳達給你了…吧?

 

「Please enter data.」

○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●

後話:

好短的一篇…
或許會有後續(?)

(私心)設定サイ是機械人
本來想用Nuclear Love作為標題的說
但想想後又覺得不太符合主題
所以就作罷了=V=

而那句「Du hast mir mein Herz」
則是一句私心的德文///
(↑T-shirt上會寫I love Germany的香港人ww)
意思是「You gave me my Heart」
但因是德文
所以不肯定心意傳達了沒

最後的「Please enter data」
則代表他的記憶已因系統失常而清洗掉了

好悲阿阿阿阿阿(泣)

另外
標題的「Herz」
是「Heart」的意思


感謝看到此處的客人們★

またね
ではでは

台長: 瘋子
人氣(404) | 回應(3)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 同人文 |
此分類下一篇:【火影同人】《Herz》Ⅰ【腐向け】
此分類上一篇:【家教同人】《十六歲,我最想擁有天空》【腐向け】

+霜寧天◆
我又來槍沙發啦=PPP

超級機械化的說...
但真的很有驚喜XDDD

居然寫德文,,
我下次寫意大利文!!! (= =)
2010-02-11 20:04:37
版主回應
呼…
就是怕不夠機械化阿
竟然有驚喜?!
還在怕會否令人很沉悶的說(汗)

沒辦法
太想試試用德文做題材了///

感謝你的留言(鞠躬)
2010-02-11 23:04:08
伊籐朔月
懂德語
懂義大利語
...
(自卑)
2010-02-14 20:03:17
版主回應
朋友阿
書店有語言學習書的阿=v=
而且有更好用的………
Translator ww(炸)

感謝留言★
2010-02-14 21:58:18
伊籐朔月
這個嘛...
我看來蠢了點...
translator 準的話我都會用的, 不過事實上準不準你自己也知道吧.
2010-02-26 21:23:16
版主回應
有些普通的單字譯過來是準的
像Heart一字是一定準的啦
不過我自己也懂那麼一兩句就是了=V=

感謝留言★
2010-02-27 01:44:38
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文