‘til i get over you
every time i feel alone (每當我感到孤單)
i can blame it on you (我會將責任歸咎於你)
and i do, oh(而我是如此的)
you get me like a loaded gun (你讓我覺得我是個溢滿幸福的女孩)
golden sun and sky so blue~(oh)(金黃色的陽光而天空如此湛藍)
we both know(we~) that we want it(the~)(我們都知道我們所想要的)
but we both know (you~)you left me no __ choice(但我們也知道你離開我 是別無選擇)
(chaque fois que tu ton va)-每次你離開我身邊
you just bring me down ~~(你只會讓我失望)
(je pretend que tu fais bien)-我假裝自己一切都很好
so i’m counting my tears ‘til i get over you…(所以我只能數著我的眼淚直到我忘記你)
sometimes i watch the world go by(有時候我看著這世界的一切流逝)
i wonder what it’s like(ha~~a) (我想知道…那會是多麼美好…)
to wake up every single day(當我每天每一天起床時)
smile on your face(看見你臉上的微笑)
you never tried~(you never tried~(oh…))(而你從來都不試)
we both know we can’t change it(我們都知道我們無法改變)
but we both know we’ll just have to face it~~(但我們也知道我們必須去面對)
(chaque fois que tu ton va)-每次你離開我身邊
you just bring me down ~~(你只會讓我失望)
(je pretend que tu fais bien)-我假裝自己一切都很好
so i’m counting my tears ‘til i get over you…(所以我只能數著我的眼淚直到我忘記你)
if only i could give you up(如果我可以放棄你)
but would i want to let you off of this soapbox baby?(yeah…)(但我能讓你離開這個舞台嗎…寶貝?)
we both know(we~) that we want it(the~)(我們都知道我們所想要的)
but we both know (you~)you left me no __ choice(但我們也知道你離開我 是別無選擇)
(chaque fois que tu ton va)-每次你離開我身邊
you just bring me down ~~(你只會讓我失望)
(je pretend que tu fais bien)-我假裝自己一切都很好
(oh~o) so i’m counting my tears ‘til i get over you(u~~~~~)(所以我只能數著我的眼淚直到我忘記你)
(chaque fois que tu ton va, je pretend que tu fais bien)(oh~o)
we both know that i’m not over you(我們都知道我ㄧ直沒忘記你)
(la..ti …la..ya…ya..oh…woo ..oh.)
i’m not over you……(我沒忘記你...)
…(sigh…)
(chaque fois que tu ton va, je pretend que tu fais bien)
-every time you walk away, i pretend that i’m okay-
【每次你離開,我假裝一切都很好。】
______________________________________________________________
這是Michelle Branch的”Hotel Paper”專輯中的歌
(有幾句歌詞是法文(chaque fois que tu ton va, je pretend que tu fais bien))
很好聽。
前奏像是海灘浪潮的冷清…
放進太多感情的一首歌…
很貼切的一首歌…
也許是我聽錯…
但旋律與歌聲中
有很多嘆息…
像是短暫窒息後…安靜躲著喘息
還有幾段歌聲尾聲的拉長嘆息…
嘆息…
有時候也只能這樣 不是嗎
最後描繪不出心痛真正的模樣
只能勾勒淺淺的殘骸…
只有嘆息。
*
but we both know (you~)you left me no __ choice(但我們也知道你離開我 是別無選擇)
(chaque fois que tu ton va)-每次你離開我身邊
you just bring me down ~~(你只會讓我失望)
(je pretend que tu fais bien)-我假裝自己一切都很好
so i’m counting my tears ‘til i get over you…(所以我只能數著我的眼淚直到我忘記你)
we both know that i’m not over you(我們都知道我ㄧ直沒忘記你)
i’m not over you…(我沒忘記你)
文章定位:
人氣(25) | 回應(0)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類