24h購物| | PChome| 登入
2014-08-25 12:17:34| 人氣375| 回應0 | 上一篇 | 下一篇
推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

某宅男看外國電視劇-紙牌屋(二)

(繼上文)

<Claire Underwood(克萊爾.安德伍德):必要時與丈夫站在同一戰線的女人>

這樣的副標或許很奇怪,但是講一句老實話...這就是吾人對這個角色的感覺。

基本上,克萊爾似乎對於丈夫外遇並不是那麼的在意...因為說真的,法蘭克對於克萊爾與故友的外遇其實也不怎麼在乎。

不過非常有趣的是,當法蘭克需要幫忙的時候,克萊爾其實是可以直接就與法蘭克在"有相同目標或利益"的情況下與法蘭克聯手。

更重要的事情是-如果要比狠的話,克萊爾其實並不輸法蘭克(內容就是有點身的劇透了,所以在下不寫出來。

另外,克萊爾其實能維持與法蘭克的婚姻,在下覺得應該是因為他們都有各自想要的"終極目標",而且也剛好與對方的胃口相合。

當克萊爾意識到法蘭克想要的是美國總統的位子的時候,克萊爾其實幾乎是與法蘭克同時雙面開攻-克萊爾從第一夫人下手,法蘭克從嘉勒特下手。

嘉勒特夫婦說真的...不只不怎麼聰明,還笨笨的被法蘭克夫婦直接牽著鼻子走(尤其第一夫人更是完全不曉得自己從頭到尾都被克萊爾耍著玩,還替安德伍德夫婦說話)。

只能說,遇到這對善於權謀夫婦,恐怕還是只能算嘉勒特倒楣吧。

<Doug Stamper(道格.史丹普):貴為智囊,可以不要再繼續"酗酒"了嗎?>

本名Douglas Stamper(道格勒斯.史丹普)的道格在法蘭克身旁幫他出主意,可以算是一路與法蘭克夫婦一起爬進白宮,同時也是個非常給力的幕僚。

事實上,到第二季他的戲份結束以前,他都給人一種"非常忠誠的跟在上司身邊"的感覺。

只是在劇中,道格犯了一個他不應該犯下的錯誤-他不該對應召女Rachael Posner(瑞秋.波斯納)產生情感。

道格雖然雖然很英明,但是只要與瑞秋扯上關係,他的大腦似乎很容易就會陷入短路的危機中(非常諷刺的是,他也為了幫法蘭克剷除彼得而利用瑞秋)。

瑞秋因為曾經在彼得嫖妓(當時瑞秋還是個應召女)的時候被抓到,而道格後來為了政治需求開始控制瑞秋,自己卻在控制瑞秋的過程中陷入與瑞秋不應該產生的情感。

安德伍德夫婦(法蘭克與克萊爾)雖然互相外遇,但是他們都有一個共通的特點-他們的野心其實非常的龐大。

因此當安德伍德夫婦在政治上有利益或是特定目的時,他們總是能夠很快的就結合,然後將槍口一致對外。

不過道格的情況是-他雖然有野心,但是瑞秋卻是個只想當普通人,幾乎沒有政治上的野心的女人。

因此當道格想要控制瑞秋的時候,兩人之間就很容易起嫌隙(尤其到了第二季中後期,他們之間的嫌隙變得更加明顯)。

所以當道格逼迫瑞秋把她在教會認識的同性戀朋友趕出房門後,瑞秋就開始想要擺脫控制著她的道格。

最後演變成-瑞秋將道格殺害(或是打成重傷)以後,落跑了。

道格自己曾在戒酒協會的時候,描述自己對瑞秋的情感"就像是在酗酒"(法蘭克那一段期間也懷疑道格酗酒)。

但是能夠戒酒的道格,卻終究戒不掉自己對瑞秋的情感。雖然這樣寫有失偏頗,不過要道格戒掉對瑞秋的情感可能終究還是太難了。

<總論>

到目前為止放映了兩季(總計26集,每一集約50分鐘)的紙牌屋雖然劇情精彩,但是內容卻也黑得發亮。

紙牌屋的劇情緊湊,並且內容上也常常脫離不了政治上的算計。不過以政治戲劇來說,紙牌屋真的非常成功。

法蘭克靠著雜碎的本領,從還是個議員的時候就排除政敵,之後成為副總統還將總統鬥垮登上美國總統的寶座。

當我們看著法蘭克的時候,我們其實是看到一個可以為了權力而不擇手段,甚至不惜操弄他人內心的偽君子。

不過這也是政治的黑暗面-為了得到權力,一個人可以丟棄自己的道德良心,甚至讓自己變成一個雙面人。

雖然不曉得為何會把美國的政治演成這種樣子,不過像法蘭克這樣玩弄政治的人,終究還是會倒下的。

如果依照原版的紙牌屋的脈絡的話,那麼紙牌屋的第三季,可能會以法蘭克被其他政敵鬥下台為主軸吧。

權力就像是個王位,每個人都會為了這個王位,把另外一個人從這個王位拉下來...更甚者,把其他可能會坐上王位的人踢開。

這個充分反映出人心與政治黑暗的電視劇,其實還有很多可以探討的部分。

不過吾人文筆拙劣,故只能探討一些些部分,還請多包涵。

Here cousin, on this side my hand, and on that side yours. Now is this golden crown like a deep well that owes two bucket, filling one another. The emptier ever dancing in the air, the other down, unseen and full of water. That bucket down and full of tears am I, drinking my griefs, whilst you mount up on high.

-------引用自BBC歷史劇"The Hollow Crown(空王冠)"中"Richard II(理查二世)"的對亨利四世所說的台詞(希望這段的引用台詞不會顯得不妥當@@"

台長: 幻月鷹鳴
人氣(375) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評)

TOP
詳全文