1。絆---龜梨和也(極道鮮師II)
先の事どれほどに考えていても
本当の事なんて誰にも見えない
暗く心に何かがつまって
過ちばかり繰り返してた
*一歩ずつで良いさ この手を離さずに
共に歩んだ日々が 生き続けてるから
ボロボロになるまで 引き裂かれていても
あの時のあの場所 消えないこの絆
流れゆく時間のなか 失わぬように
すれ違いぶつかった 本当の気持ち
心に染みてく あいつの想いに
出会えた事が 求めた奇跡
立ち止まる事さえ 出来ない苦しさと
中に見えた光 つながっているから
嘘ついたって良いさ 涙流していいから
あの時のあの場所 消えないこの絆
<羅馬拼音>
sa ki no ko to do ne ho do ni ka n ga e te i te mo
ho n to o no ko to na n te da re ni mo mi e na i
ku ru ka ku ko ko ro ni na ni ka ga tsu ma te
a ya ma chi ba ka ri ku ri ka e shi te ta
※i chi ho zu tsu de i i sa ko no te wo ha na sa zu ni
to mo ni a yu da hi hi ga i ki tsu du ke te ru ka ra
po ro po ro ni na ru ma de hi ki sa ka re te i te mo
a no to ki no a no ba sho ki e na i ko no ki zu na
na ka re yu ku to ki no na ka u shi na wa ne yo o ni
su re chi ga i bu tsu ka a ta ho n to wo no ki mo chi
ko ko ro ni shi me te ku a i tsu no o mo i ni
de a e ta ko to ga mo to me ta ki se ki
da chi do ma ru ko to sa e de ki na i ku ru shi sa to
na ka ni mi e ta hi ka ri tsu na ga te i ru ka ra
u so tsu i ta te i i sa na mi da na ga shi te i i ka ra
a no to ki no a no ba sho ki e na i ko no ki zu na
<中譯>
詞 : 亀梨和也
剛剛的事 不管我怎麼想
不管是誰都無法知道事實
不停地重覆地過著
虛度光陰又令人透不過氣的日子
一步一步地來就好了
不要放開這隻手
因為我們一起度過的日子 一直持續著
變得殘破不堪之前 被拆散也一樣
那個時候 那個地方 的羈絆不會消失
逝去的時間裡
不想失去 這複雜交錯地
真正的心情
將心染色
把那個人的回憶 和相遇的事
祈求奇蹟出現
將已經停下來的事 和說不出來的痛苦
之中看得到的光
緊緊抓住
即使是謊言也好
流淚也罷
那個時候 那個地方 的羈絆不會消失
一步一步地來就好了
不要放開這隻手
因為我們一起度過的日子 一直持續著
變得殘破不堪之前 被拆散也一樣
那個時候 那個地方 的羈絆不會消失
2。我們的青春---高木雄也(極道鮮師III)
俺たち 今しかできないことがあるのさ それを
くだらないことだと 無駄なことだと言わせない
太陽より眩しいもの
目を閉じていても胸まで熱くなる
※友情 わかり合えるヤツ
感情 ぶつけ合えるヤツ
命燃やして生きている
俺たちがここにいる
心をざわつかせたまま
季節は過ぎようとしてる
全てが変わるその前に
何かを変えたくて走った※
俺たち どこまで行ってもどこにも行(い)けないような
気分で いつもの場所に思いを解き放つ
丘の上で見下ろす街
ちっぽけな俺(おれ)たちと果(は)てしない空(そら)
友情 けっして壊れない
純情 傷つきながらも
かけがえのないこの時を
共に越えることの意味
こんな痛みも 明日(あした)には
消えるのかもしれないけど
待てないのさ 俺たちには
今しかできないことがある
reaeat※
俺たちの青春
<羅馬拼音>
o re ta chi i ma shi ka de ki na i ko to ga a ru no sa so re wo
ku da ra na i ko to da to mu da na ko to da to i wa se na i
ta i yo u yo ri ma bu shi i mo no
me wo to ji te i te mo mu ne ma de a tsu ku na ru
※yu u jo u wa ka ri a e ru ya tsu
ka n jo u bu tsu ke a e ru ya tsu
i no chi mo ya shi te i ki te i ru
o re ta chi ga ko ko ni i ru
ko ko ro wo za wa tsu ka se ta ma ma
ki se tsu wa su gi yo u to shi te ru
su be te ga ka wa ru so no ma e ni
na ni ka wo ka e ta ku te ha shi tta※
o re ta chi do ko ma de i tte mo do ko ni mo i ke na i yo u na
ki bu n de i tsu mo no ba sho ni o mo i wo to ki ha na tsu
o ka no u e de mi o ro su ma chi
chi ppo ke na o re ta chi to ha te shi na i so ra
yu u jo u ke sshi te ko wa re na i
ju n jo u ki zu tsu ki na ga ra mo
ka ke ga e no na i ko no to ki wo
to mo ni ko e ru ko to no i mi
ko n na i ta mi mo a shi ta ni wa
ki e ru no ka mo shi re na i ke do
ma te na i no sa o re ta chi ni wa
i ma shi ka de ki na i ko to ga a ru
reaeat※
o re ta chi no se i shu n
<中譯>
作詞:久保田洋司 作曲:馬飼野康二
有些事情 只有現在的我們才能做到 那並非
可有可無的事情 也不是浪費時間 我們不會讓人家這麼說
比陽光更耀眼
即使閉上雙眼胸口依然灼熱
友情 可以彼此瞭解的家伙
感情 可以碰出火花的家伙
燃燒生命活下去
我們就在這裡
讓內心繼續騷動
季節正在逝去當中
在一切變得不同之前
為了改變什麼而奔跑
我們 有一種無論到了哪裡還是無處可去的
情緒 將感情解放到熟悉的場所
在山丘上俯視的城市
渺小的我們與無邊無際的天空
友情 絕對不會被破壞
純情 雖然受到了傷害
無可取代的這個時刻
一起攜手度過的意義
這一份痛楚 到了明天
或許會消失無蹤
但是我們等不及 有些事情
只有現在的我們才能做到
友情 可以彼此瞭解的家伙
感情 可以碰出火花的家伙
燃燒生命活下去
我們就在這裡
讓內心繼續騷動
季節正在逝去當中
在一切變得不同之前
為了改變什麼而奔跑
屬於我們的青春
PS。極道鮮師3八月六日晚上八點緯來日本台全台首播
文章定位: