今天去辦了一件很重要的事情
至於是甚麼 我想也沒有必要說
因為是工作的事情
雖然很重要 但是卻很浪費錢...也浪費時間
...............................................
人在酒喝多了之後會開始多愁善感?
自從昨晚喝下第一口久違的酒精之後
我又開始愛上這樣飄飄然的感覺
我可以不喝酒 也可以喝酒喝到爛醉
一切只有要或是不要
這也是我寥寥可數的決定權吧
..............................................
今天再查一筆財料的資訊
忽然在搜尋的結果裡面找到之前的對話明細
出現了這一句話 "思い出さなくても大丈夫なように"
沒想到 查詢出來這是一首歌的歌詞
奧華子 - 石榴石 - 跳躍吧!時空少女主題曲
穿越時空的少女 → ガーネット (OP)
作詞/作曲/ 歌:奧 華子
編曲:佐藤 準
グラウンドかけてくあなたの背中は
(奔跑在操場上的你的身影)
空に浮かんだ雲よりもじゆうで
(比天空中的白雲還要自由)
ノートにならんだ四角い文字さえ
(就連日記中描述你的文字)
すべてを照らす光に見えた
(也彷彿照亮一切的光芒)
好きというきもちが分からなくて
(曾經的我不懂什麼是喜歡)
二度とはもどらないこのじかんが
(不過這段一去不再來的時光)
その意味をあたしに教えてくれた
(告訴了我喜歡一個人的意義)
いつまでも忘れないと
(無論何時都不會忘記)
あなたが言ってくれた夏
(自從你如此對我說的夏天)
時間が流れ
(時光已匆匆流逝)
今頃あたしは涙がこぼれてきた
(直到今日我才不禁嘆然落淚)
あなたとすごした日々を このぬねにやきちけよう
(將與你共度的時光銘刻在心底)
思い出さなくても大丈夫なように
(不必刻意回憶也不會把你忘記)
いつか他のだれかを好きになったとしても
(即使有一天我喜歡上了別人)
あなたはずっと特別で大切で
(你始終是特別的你重要的你)
またこの季節が めぐってく
(如同這個季節將循環不息)
初めて二人で話した放課後
(初次與你聊天的那段放學時光)
誰も知らない笑顔探していた
(自己學會了從不曾有過的笑容)
遠くであなたのはしゃいでる聲に
(聽到你歡笑的聲音遠遠傳來)
なぜだか胸が痛くなったの
(為何我的心會隱隱作痛)
変わってゆく事を怖がってたの
(曾經的自己是如此害怕改變)
ずっと友達のままいれるきがした
(還以為我們可以永遠都是朋友)
終わってく物などないと思った
(以為世上的事物永遠不會結束)
果てしない時の中で あなたとであぇたことが
(在漫長無盡的時空中與你相遇)
何よりもあたしを強くしてくれたね
(讓我學會了前所未有的堅強)
むちゅうでかける明日にたどり著いたとしても
(即使某天我抵達了嚮往的明天)
あなたはずっと特別で 大切で
(你始終是特別的你 重要的你)
またこの季節が やってくる
(如同這個季節 將再次來臨)
..................................
而今 我才真的了解這句話的含意
也把這句話的翻譯放在我的狀態上
也許原文比較有那樣的感覺
只是我沒辦法這樣做~
是這樣的吧...
我想這一句話以後也不會再出現了
只因為
"不必刻意回憶也不會把你忘記"
..................................
今天晚上有人傳了一句話過來
請原諒我
我也控制不了自己
我想你也會了解我的個性
儘管這也許是我最大的問題
天秤座的個性是很糟糕的
尤其是追求平等的這一點
我有異於常人的潔癖
.................................
如果你是我 你會喝醉嗎
我想我會 而且我現在正在做
文章定位:
人氣(86) | 回應(1)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類