24h購物| | PChome| 登入
2010-06-06 22:05:17| 人氣636| 回應3 | 上一篇 | 下一篇

【倒吊在窗外的旖旎】 文/一一

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



圖:太初

530()65()
官:山戎
訂定主題:聲音

 

【倒吊在窗外的旖旎】

你在窗外
倒吊
 卿夢
我在屋內
 竊聽
聲聲
 追求與呼喚

喜宴將風吹進我的耳枕
你卻只是在樹梢上掛滿
一張又一張
 喜帖 沙沙
分不清
 起風而落的片片
能否鋪張出泥中有旎,的

愛戀~

一一20100605聽蟬有感

台長: 詩友
人氣(636) | 回應(3)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 會員詩友每週主題詩 |
此分類下一篇:【虹之電石,花葉情】文/一一
此分類上一篇:《初 夏》 文/流星雨

樂穎
再問早安


這篇意境很好呢

只是我有點不習慣最末二行時
那個”的”字前用”."
因為本身”的”這字就有加強音律的金屬感
加了個",",反而讓人閱讀時真的直接停了下來
明明,本來有”順啦””perfect”的感覺的..

"的"字有時真的很可憐
明明就已經夠特立獨行了
還每次都得給獨立在下一行起頭
或用某些"標點"區隔出一方天地..

以上僅只分享小感
祈安順
2010-06-11 09:16:09
小颱風
樂潁平安~

說真的,我比較喜歡我最初直接寫的長短句

    倒吊著一生的夢
    我在屋子裡 竊聽著
    你們在愛裡的聲聲追求與呼喚
    風將喜宴吹進我的耳枕
    你卻只是在樹梢上掛滿
    一張又一張的愛語 沙沙
    分不清這起風而落的片片
    是否能陪著你們的愛

    泥中有旎!

我總覺得寫詩對我而言,就是寫心
一旦要改成詩的語言,就很怪
所以~很常的一段時間我很掙扎
到現在都還是不懂
不懂什麼試練字

因為我還是最喜歡自己最粗糙時的作品
一筆而就的暢快對我而言,好像才是詩

至於"的"放在逗點後面也是我的壞習慣
這時文中的"的"成了疑問句的低首沉吟

其實我的壞習慣還很多
不過~該怎麼改呢?

謝謝樂穎,我會思考的。︿_~
 
2010-06-11 15:25:00
小颱風
因為留言的小框,沒有預覽功能。我的注音輸入法又常會自動改字,所以常有錯字請多包涵。

樂穎,我將這留言與回覆搬回我的台唷^_~
2010-06-11 15:29:23
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文