24h購物| | PChome| 登入
2013-09-03 08:00:00| 人氣1,071| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

老外囧中文刺青 錯字、菜單全上身

推薦 3 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


大家好,我是郝毅博!越來越多的老外開始欣賞正統的中華文化,這當然是好事,但有時候­他們方法似乎用錯了,比如說他們覺得像明星一樣有個中文刺青很帥,所以他們也跟著刺青­,但有時候這些刺青,讓華人們看了,真的是有點哭笑不得。

首先我們來看看大明星們的刺青,大明星賈斯汀(Justin Timberlake)!他的刺青肯定很酷吧!What?溜冰!?或許我該來個滑雪的­刺青。籃球員Sean May刺了個「可以」,我建議他刺不可以,這樣比較方便。

有的外國人想要刺中國生肖,大家看看這個老外,OK明白了,你屬豬!看起來好像也肉肉­的。這個外國姑娘呢,她家可能在開動物園。對,我屬牛。這個刺青怎麼樣?我想他可能不­是很有耐心。大家看看這些照片,或許在餐廳很有用。

接著我們看看一些很明顯是翻譯出了問題的刺青,壞男孩變成了壞孩男;「Fear no man」,誰都不怕變成了「棺材佬」;女神變成了「女示申」。最爆笑的是這個,「免費­乘坐硬模」,看不懂?原來是「Ride Hard Die Free」,Vin Diesel style,失敗!其實這種笑話不只發生在刺青,看看這張海報:Discover your body,肯定不是要我們發現自己的屍體!

當然,有些人可能也會把他的夢想刺在身上,不過這位老哥,你確定你想當這個?不過我想­最經典的老外中文刺青,可能還是這個,沒錯,阿呆美國人,這個人肯定得罪了他的刺青師­傅!

所以我每次都建議老外刺青,真的要很小心,首先呢,最好選擇繁體字,因為呢簡體字的親­人沒有相見(親→亲),愛人卻沒有心(愛→爱),工廠是空空的(廠→厂),導師沒有道­(導→导),開關居然沒有門(開關→开关),「進」呢?不是越來越佳,而往井裡走(進­→进),所以說,我感覺繁體字還是比較有意思的。而且,中國人真的很有智慧,從古時候­開始,他們就知道刺青這件事不是開玩笑的,真的要做,只能找你最信賴的人,像是你的媽­媽,沒錯,我說的是岳飛!好的,今天就到這裡,我們下次再見!

台長: 不肖學徒

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文