水面月影 詞曲/陳維斌
水面月影 詞曲/陳維斌
"Floating Moon on the Water" by Wei-Pin Chen
St. Scholastica Singers
Benedictine College
February 26, 2019
Timothy Tharaldson, Conducting
聖思嘉 合唱團
本篤會學院
2019年2月26日
蒂莫西·塔拉爾森,指揮
這應該也是一項殊榮,真的有點訝異!她們是音樂科班的,唱得極好!應該是用羅馬拼音在唱,跟我們唱的 "台語" 沒什麼兩樣,太不可思議了! 取材自陳維斌台語創作歌謠 FB: 不但要傳承創作優美台語歌曲, 更要努力讓台語成為國際樂壇的語言之一。目前台語歌唯一在美國出版的只有「水面月影」(Floating Moon on the Water) 一曲,並獲選入出版社25週年精選合唱曲集。
SCVA Honor SSAA 2018 Floating Moon on the Water
「Floating moon on the Water」不是英文歌,是台語歌啦!這是美國南加州高中生選拔合唱團用台語唱「水面月影」,聽聽看台語發音準不準喔!
浮佇水面的月影
閃閃爍爍引我心疼
分開彼暝的月亮
照入去你的目睭
閃閃爍爍遐爾溫柔
細膩共水面月影輕輕捧起來手頂
閣按怎掬嘛干焦會通掬到透心冷
就親像咱倆人相會時發出來的愛情
那呢真誠嘛無奈袂通攬你佇胸前
浮佇水面的月影
迷迷濛濛漸看袂清
星群失光明月亮
覕入去遮天的雲
水面月影無地巡
文章定位: