24h購物| | PChome| 登入
2007-05-02 13:58:26| 人氣255| 回應25 | 上一篇 | 下一篇

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

四月二十六日,遞上了辭職信。

四月二十七日,老闆娘特意到公司來找我和Betty「傾偈」,叫我們再考慮一下。

與老闆娘對話後,再細想一番她的話,但還是決定離開,出去闖闖。

工作辛苦無疑是第一大要走的理由。雖然老闆和老闆娘也說一年裡頭只有三四月的年報期,和七八月中期報告期比較辛苦外,其餘時間也不難過,而且那兩個時期過後也會給我們幾天假期休息,又說會嘗試輪班工作制度,不用一個同事一日內直踩十多小時。如果可以實行的話固然是好、我們也一定較為輕鬆,但要建立和實行一個制度並非一朝一夕,而且客觀的條件也不理想。自我加入公司以來,公司曾經兩度登報招聘,我也親眼看到,每次的來信寥寥可數(兩次也不過十封),要從中尋找適合人選更是難上加難了......何來足夠的人力資源讓我們實行輪班制呢?不是我潑冷水,只是真的很難教人樂觀。

但話說回來,這些都不是重點,重點是我不想浪費自己的時間在一些我根本沒興趣的事情上。不是我對翻譯沒了興趣,而是對財經翻譯沒有興趣,甚至有點生厭。其實一開始自己對商業、金融方面的興趣就不大,只因為是翻譯,總算是自己興趣的一部份,於是接受了這份工作。但一直做下去,開始覺得沈悶刻板、索然無味。我不會完全否定這份工作讓我學到的翻譯技巧,但從這份工作得到的滿足感太少了:我們的翻譯從來不會有人讚好,只會有人因為想「壓價」而投訴我們譯得差;在客人或中間人公司職員的眼中,我們這些所謂的翻譯人員,其實根本沒甚麼技巧可言,只是把東西抄來抄去,copy & paste就成了,這些事他們自己也能做到。

的確,拿一本招股書來說,當中有很多部份是「例牌菜」,這些我們只要參考別人的就可以了。但我們有很多時候,真的要動腦筋自己譯的。不過,所翻的東西,語言生硬,很公式化,而且有時候很累贅,但行內習慣是這樣翻,你要是想來個創新,人家也不會習慣和接受,而且也無此必要。所以,翻譯這類東西,很難讓我得到滿足感或成就感。決定離開,這應該是最大的原因。

我的目標是做新聞方面的翻譯,起碼每天發生的事不盡相同,應該可以給我更大的發揮空間吧。鴨仔、阿嬌,希望可以跟你們做到同行咯。

Anyway,讓我先去完旅行回來吧~

台長: DesertRose

您可能對以下文章有興趣

人氣(255) | 回應(25)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 工作甘苦(工作心得、創業、求職) | 個人分類: 心‧聲 |
此分類下一篇:倒數
此分類上一篇:其實我介意?

天澤月
決定左就去啦
我支持你呀

gogogo
2007-05-02 18:03:00
一流仔
黎啦黎啦~歡迎加入新聞界的行列

哈哈~不過某份方向報唔建議做...
做死人架果份~
2007-05-02 23:13:52
..............
keep walking.................
2007-05-03 00:50:13
WINGWING
去邊樹呀你?幾時出發?
2007-05-03 11:42:08
wingwing
同房~~你好掛住我咩?做咩搵人傳話呀~~哈哈
聽到後好sweetsweet呀我~~~
2007-05-03 18:15:04
稻草人
去邊度玩呀?^^

闖啦闖啦..份工岩既話..可能打一世..唔岩既話..越早走越好...唔好浪費自己時間..我支持你既決定..
2007-05-03 23:13:31
阿君
阿燕~我支持你喔^0^
個間公司真係攞你命架! (驚驚~~~)
你轉去邊度,我都會支持你架~~衰鬼
你又去邊WET 喔? 好多$ wor~

燕燕~~打你電話不通呢??? 快打俾我!!
2007-05-03 23:45:37
路人
哇~一排有黎發生左大事都唔知tim~
你尼個決定都做得好岩既,唔岩就要走~唔好曬時間~!
快d搵份岩自己既先係最緊要~~~支持支持~
不過你最岩既決定要選擇去旅行先^^~尼個係最聰明既做法~~~~~
2007-05-04 00:15:08
to 天澤月
哈哈,yeahyeah~我一定會好好享受呢個旅程~
2007-05-05 19:22:30
to 一流仔
哈哈,我所指同鴨仔佢哋做同行係指翻譯呢~好,我地一齊做新聞界啦~希望搵到啦
2007-05-05 19:23:50
to 點點人
好耐無叫過你個名啦,點點人.哈哈

嗯,將你果句加多一句先:keep walking,keep smiling
2007-05-05 19:25:30
to wing wing
我去肥婆啱啱去完既青島呀~我個朋友一早「撩」我去架啦,點知畀肥婆爬我頭添~呵

應該6月頭去呀~
2007-05-05 19:26:57
to 同房
耶,人地梗係掛住你啦~我以為你會喺肥婆隔離之後再同我傾計嘛~
2007-05-05 19:28:01
to 君君
好,多謝你哦,傻君~

哈哈,i really need a break ar!

我電話唔通?會唔會係我已經瞓咗閂咗電話呀?傻君
2007-05-05 19:34:40
to 路人
係呀,好耐無見你既踪影...你份工做成點呀?

係呀,不過出去闖,都幾怕呢,因為又要從新開始所有野...點都好,我會努力的。多謝支持~
2007-05-05 19:37:32
稻草人
點解就係無覆我既?
頓時好down添
2007-05-06 23:16:29
Desert Rose
我明明逐個逐個覆架,而且我記得我係有覆你架!可能LOAD唔到出嚟而我又無睇清楚覆晒所有人未......

唔好down啦,呵番呵番~啜啜~

我大概係咁樣覆你架:

我去青島呀^^

係呀,雖然我唔係事業心好重既人,但我都想搵到自己鍾意做既工作,而唔係計較金錢。人家想做你同行呀,但唔知香港同澳門的情況係唔係差唔多呢?
2007-05-07 09:28:55
又係我
係時候出去走走!!
2007-05-08 10:25:43
.................
个个都回复,系无回复我bo.................嘻嘻,纯粹无理取闹下!!!
2007-05-09 10:27:40
yellow
好熱鬧-------------遲來報到
贊成旅行------請把我的心帶上一起去旅行
講返正經,一份工始終最重要係興趣,轉啦,做新聞真係5錯架,好有意義,仲學到好多野,支持你!
2007-05-11 00:55:58
yellow
&quot闖&quot尼個字用得好啊,呵呵
2007-05-11 00:56:52
to 「又係我」
嗯,你係邊個呢?係唔係我心目中諗果個呢?不過知唔知都唔緊要啦,多謝捧場~
2007-05-11 21:26:10
to ......
其實你名叫點點人,我回咗你架啦,記住自己個名啦下次
2007-05-11 21:27:21
to 嬌
帶上你的心去旅行,好一句浪漫的句子啊,呵呵~咁你想去邊呀?

嗯,我都覺得做新聞有意義點!我會加油!

哈哈,用字準確呢?我中文根底都ok架~
2007-05-11 21:30:35
to 嬌
帶上你的心去旅行,好一句浪漫的句子啊,呵呵~咁你想去邊呀?

嗯,我都覺得做新聞有意義點!我會加油!

哈哈,用字準確呢?我中文根底都ok架~
2007-05-11 21:32:02
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文