(中譯:飛機上有蛇)
請容許我這麼說,Snakes on a Plane是歷年來最精彩的災難片之一。
Snakes on a Plane:
〈飛機上有蛇〉這個片名,光聽到就令許多觀眾嗤之以鼻,但是您可能因此喪失掉一趟刺激無比的空中之旅。
「身歷其境」是形容本片最佳的名詞,怎麼說呢?一般的災難片,我拿同樣「蛇」的電影舉例:Anaconda〈大蟒蛇-神出鬼沒〉,充其量僅是嚇嚇您的電影,一些音效一些血腥鏡頭,您不會感受到被蛇咬的痛楚以及恐怖的毒液,但是Snakes on a Plane便是要讓觀眾親身體驗,體驗前所未有「飛機上有蛇」的快感。
於是您可以感受到蛇突然竄出的恐慌、毒液讓人潰爛的恐懼,每個細節令人坐如針氈,甚至仔細刻畫旅客逃難最真實的反應,不會在有幾個莫名其妙的英雄順利解決困境,旅客只能沒命的逃難。
導演David R. Ellis:
至於為何讓我在尚未進入戲院對本片充滿信心呢?導演David R. Ellis是最大主因,導演的第二部作品Final Destination 2〈絕命終結站2〉沒有讓我滿意,但是下一部作品Cellular〈玩命手機〉卻脫胎換骨,整個升級了,尤其他對節奏的掌握和運用不算大的成本,拍出如此分秒必爭、驚心動魄的影片,讓我印象大大改觀,於是我相信Snakes on a Plane應該有一定水準。
結果事實證明,導演在讓電影絕無冷場之於,還加入許多Kuso的巧思,例如剛開始蛇大開殺戒咬的除了女人的乳頭之外便是男人的下體,以及Samuel L. Jackson(山繆傑克森)和女空服員合力將機身拉上海平面,喘息和叫聲宛如做愛後一般。
其他:
本片應當能成為一部Cult Movie,尤其它運用了當今網路上最流行的媒介:Youtube、Myspace等,網友拍攝一系列KUSO影片和製作海報,甚至還可以影響片商新增劇情,無庸置疑是新穎的宣傳手法。
附上Snakes on a Plane 經典台詞:"Enough is enough.I had it with these motherfucking snakes on this motherfucking plane."
文章定位: