(中文)
從那天起就宛如空殼子般地
缺少的部份 到底在哪裡?
走向目送妳離去的場所
回過神來 發現只有我獨自走著
尋找著不可能存在的你的側臉
嘆息將我帶回了現實
Never Say Good-Bye無法抹滅
眼中看到的全都是你 所以 Oh Never…
Missin’ you 這街道 這指尖
都還記得妳的體溫 Don’t leave me alone…
與妳成對的手錶
到如今仍無法捨棄
常聽人說男生比較難忘懷
真的是這樣呢
刻畫著時間的聲音 就像責備著我般地
喊叫著現在就開始回憶還太早
Never Say Good-Bye告訴我
我得度過多少季節才能忘掉呢?Oh Never…
Tell me why以如此的速度
還是繼續喜歡著妳 Don’t leave me…
雖然我倆曾經發過誓要永遠相愛…
I will say Good-Bye
我只說一次 就讓它傳達到吧
Dry my tears聽的見嗎?
我將盡全力逞強地隨著風 Oh Never…
Song for you 還有一件事想告訴妳
因為是妳所以才會愛上的 I’m proud of my love…
不是謊言 2人共度的日子至今仍在心中 Oh Never…
Time goes by輕閉的眼中 無論何時
都有妳的笑容就夠了 So,I say Good-Bye…
(羅馬拼音)
Ano hi kara marude nukekara mitai sa
Karappo no nakami wa doko ni iru?
Kimi wo miokutta basho he to mukatte
Kidukeba hitori de aruiteta
Iru hazu no nai
Kimi no yokogao wo sagashite
Tame iki ga
Boku wo genjitsu ni tsure modosunda
Never Say Good-Bye
Kese nai yo
Utsuru mono subete ni kimi ga iru
Dakara Oh Never...
Missin’you
Kono machi ga kono yubi ga
Nukumori wo oboete iru kara
Don’t leave me alone...
Osoroi ni shite ita kono udedokei ga
Suterarezu ima mo sono mama de
Otoko no hou ga hikizuru nante
Yoku iwareta kedo hontou da ne
Toki wo kizamu sono mukashi ga
Boku wo semeru you ni
Omoide ni suru ni wa
Haya sugiru to sakebunda
Never Say Good-Bye oshiete yo
Ikutsu no kisetsu wo norikoetara ii no?
Oh Never...
Tell me why
Konnani mo byousoku de
Mada kimi wo suki ni natte yukunda
Don’t leave me...
Zutto ai wa eien ni tsuduku mono dato
Chikatta futari dakedo...
I will say Good-Bye
Ichido shika iwa nai kara todokete yo
Dry my tears kikoeru kai?
Seiippai no tsuyogari wo
Kaze ni nosete Oh Never...
Song for you
Mou hitotsu tsutaetai
Kimi dakara aisetanda yo to
I’m proud of my love...
Uso ja nai futari de
Sugoshita hibi wa ima mo mune ni
Oh Never...
Time goes by tojita me ni itsudemo
Kimi no egao ga areba ii kara
So, I say Good-Bye...
[Go Back]
(日文)
あの日からまるで 抜け殻みたいさ
空っぽの中身は 何処にいる?
君を見送った 場所へと向かって
気付けば1人で 歩いてた
居るはずのない
君の横顔を探して
溜め息が
僕を現実に連れ戻すんだ
Never Say Good-Bye
消せないよ
映るもの全てに君がいる
だから Oh Never...
Missin’ you
この街が この指が
ぬくもりを覚えているから
Don’t leave me alone...
お揃いにしていた この腕時計が
捨てられず今も そのままで
男のほうが 引きずるなんて
よく言われたけど 本当だね
時を刻むその昔が
僕を責めるように
想い出にするには
早過ぎると叫ぶんだ
Never Say Good-Bye 教えてよ
幾つの季節を乗り越えたらいいの?
Oh Never...
Tell me why
こんなにも 秒速で
まだ君を好きになってゆくんだ
Don’t leave me...
ずっと愛は永遠に続くものだと
誓った2人だけど...
I will say Good-Bye
1度しか言わないから 届けてよ
Dry my tears 聞こえるかい?
精一杯の強がりを
風に乗せて Oh Never...
Song for you
もう1つ 伝えたい
君だから愛せたんだよと
I’m proud of my love...
嘘じゃない 2人で
過ごした日々は今も胸に
Oh Never...
Time goes by 閉じた瞳(め)に いつでも
君の笑顔があればいいから
So, I say Good-Bye...
文章定位:
人氣(99) | 回應(0)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類 | 個人分類:
風。♬ |
此分類下一篇:
四季此分類上一篇:
影法師