24h購物| | PChome| 登入
2007-06-07 00:43:48| 人氣608| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

Sweetest Decline

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

她的头发编织着秘密
那些轻言细语她不能透露
她如一口井般难懂
她如一口井般难懂

这一天就如此浪费了
我的心随着日落沉没
新一天即将到来
但新一天还没开始

*所以呢 我就坐在那里
在你的阳台
喝着你最甜美的拒绝

最甜美的拒绝

后悔有什么用呢
那只不过是我们还没做的事情
后悔有什么用呢
那只不过是我们还没得到的教训

这一天缓缓消失
我的心随着日落沉没
感觉就像似用舌尖品尝雪花
感觉就像似用舌尖品尝雪花

*
遗憾是什么
遗憾是什么
它只不过是我们还没学会的教训
感觉就好像用舌尖品尝飘雪
这只蝴蝶你留不住的

这只蝴蝶你留不住的


我翻译之 Sweetest Decline By Beth Orton

需要慢慢 digest 的歌词
十分有味道

台長: bon
人氣(608) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 创作。词 |
此分類下一篇:影子设计师
此分類上一篇:暗恋着的进行曲

CLARK
很喜歡你對於這首歌的翻譯,所以在我的face book上轉貼了,在這樣的深夜可以一邊聽著Beth Orton的歌曲,一邊看著翻譯~~很享受
我是clark
https://www.facebook.com/messages/gn00138847#!/yingchaol1
2012-03-17 03:40:40
版主回應
To be honest I've never heard that song. Cant even rem why I came across the lyrics and translate it in the first place. =)
2012-03-17 12:10:31
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文