剛剛我去聽梁靜茹的C’est La Vie
噢,好聽 ))))))))))
我喜歡我喜歡 ))))))))))
C’est La Vie
http://tw.youtube.com/watch?v=HFjLdqnkJH0
C’est La Vie (梁靜茹【崇拜】專輯,相信音樂 2007.11.9)
詞:黃婷 / 曲:易桀齊+伍冠諺 / 編曲:伍冠諺
Ne laisse pas le temps, te décevoir…
….Il ne peut être conquis…
Dans la tristesse,
dans la douleur…
Aujourd’hui,
demain…
Au fil du temps…
Le temps …
C’est la vie…
也許我會再遇見你
像戀人般重逢美麗
看你滿臉鬍渣的笑意 爽朗一如往昔
C’est La Vie
C’est La Vie
C’est La Vie
走一個城市的陌生 走到了
曙光無知無覺的黎明
一路微笑的滿天繁星 消失在日出裡
C’est La Vie
C’est La Vie
C’est La Vie
OH~塞納河的水 是心的眼淚
流過了你笑的 每個樣子 (一去不回)
我會在你的記憶 看到我自己
看到了結局
愛在錯過後更珍惜
都將走向新的旅程 Au revoir
說好不為彼此停留
看車窗外的你沈默不語 我不再哭泣
C’est La Vie
C’est La Vie
C’est La Vie
OH~塞納河的水 是心的眼淚
流過了漂泊的 人生風景
願我們各自都有 美好的一生
美好的憧憬
愛在遺憾裡更清晰
也許我會再遇見你
像戀人般重逢美麗
C’est La Vie
C’est La Vie
C’est La Vie
法文口白翻譯:
別因為時間而感到沮喪
它是永遠無法被征服的
不管是在悲傷裡
在痛苦中
今天
明天
年復一年
時間它頭也不回地往前走…
這就是人生