24h購物| | PChome| 登入
2008-01-06 02:20:25| 人氣858| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

Pirate électronique

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



最近在法文課上學到一個詞:Pirate électronique。字面上的意思是「電子海盜」,其實指的就是駭客。


比起英文的hacker,法文顯得明瞭許多,在無遠弗屆的茫茫網海中偷取資料的人,無異跟海盜一樣,中文用「駭」,雖然取的是英文諧音,卻又不免表現出對於搞破壞者又驚又怕的心情。


這是語言表達民族性的例證嗎?我不知道。不過現在念法文的時間越來越少,好像又出現語言恐懼症了。

台長: 小元元

您可能對以下文章有興趣

人氣(858) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演) | 個人分類: 法語學習 |
此分類下一篇:Querelle d’Allemand

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文