「Song」
"Love in your eyes
Sitting silent by my side
Going on Holding hand
Walking through the nights...."
這是Proud of you的歌詞,八點十分準時在文山的禮堂響起。不久合唱團跟直笛隊的歡送代表再度表演「那些年」這首歌。
「又回到最初的起點記憶中妳青澀的臉我們終於來到了這一天桌墊下的老照片無數回憶連結今天男孩要赴女孩最後的約……」這樣的歌,這樣的時刻,這樣氣氛下,訓導處準備了這兩首歌要送(發音同Song)走文山國小的畢業生。
小時候常聽到同伴在講"Song"這個字來代表極度的高興,那是代表「爽」的台語;但我一直是不敢單獨使用這個字的,因為在我小時候的年代老師說是不雅的辭!如果「爽快」「舒爽」這樣的辭彙我倒是可以接受的。只是白雲蒼狗,社會風氣、語言使用習慣與時遷移;曾幾何時,大家單獨使用這個"Song"也見怪不怪了。
一如小時候那個「屌」字,我們可沒人敢用,因為那是客家話的髒話,但如今竟然代表著,神氣、與眾不同、厲害至極的意思。但今天我的「Song」代表的不只是「歌曲」,還有其他的意思。「送」從聲音聽來就是給予嘛!校園中傳過來遞過去的小禮物,真是心意無限,感人的畫面。
當然這個「Song」也是指五年二班的小朋友加上班上的芊融跟筠霏臨危授命,被逼著上戰場為大家致「歡送」詞。我為他們寫的稿子,在雅齡老師配了音樂及五二同學的道具助威之下效果十足。
當我躲在席間偷拍時,聽到畢業生傳來陣陣會心的笑聲,不禁讓人心中感到安慰──這些努力是值得的。而且儘管練習的時間有限,但整場表演卻流暢而自然,沒有失誤沒有凸槌。於是我「Song」了參與表演的同學一人一杯大紅茶。然後,回到教室裡,那個從韓國回來的「大嬸」也拿了禮物送同學,還很周到的準備了「伴手禮」要「Song」給董老師跟賴老師。
還有還有,同學年「從國畫中走出來的美女同事」拿來親手包的肉粽「送」給同事一人一顆。真有分享的觀念,給妳一個讚!但話講到這裡,我想到了,我也準備了一些禮物「送給」一直覺得對她虧欠的品妤及對她抱歉的筱頡。
另外嘴巴甜日行一善的好快樂、打招呼最有精神的季儒跟對姊妹淘最貼心的詠絮都拿到我「Song」的小禮物。
對了講到Song這個字讓我想到以前從網路上聽到Snoopy(翻成台語「死路邊」)的弟弟叫Stupid;美國總統柯林頓翻譯成K你一頓;Romantic翻成台語「流氓豬哥」。
今天體育課考籃球時一撿球的同學不停的為測驗的同學加油打氣。為了增加神奇的力量,大加一起集氣還不約而同的在同學投籃時大喊「Magic」。乍聽之下好像藝人小鍾要來變魔術了,也為了大家的同學愛感到動容。但,認真仔細一聽,這些死小孩竟然對著同學喊的是「沒進─沒進」才不是什麼「Magic」呢!我當場只差沒有昏倒在地!
言歸正傳,今天的Song不只是「歌」曲,還是「送」別,更是「送」禮。「『送』你離開千里之外……」心中響起的是這一首「千里之外」,雖然畢業生邁向人生不同階段了,但彼此相隔不遠,大家其實可以沒事多喝水,有事「找麻煩」的。真的……
文章定位:
人氣(777) | 回應(1)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類