因為家裡有一本這一期的皇冠﹐很順便的就把後面的「每月一書」看了。
據說這個故事是作者快雪寫來參加第六屆皇冠大眾小說獎的作品。
事實上﹐以故事的情節和主題來說﹐作者快雪似乎是女性﹐但在看書後作者專訪的時候﹐編輯又以「他」來做代稱﹐但若細細咀嚼書中文字和用詞遣字的習慣﹑故事人物的行事作風﹐似乎又顯示了作者似乎是男性的可能性——而我向來很喜歡看以男性作者的手法書寫愛情羅曼史。
要形容這個故事﹐我想最好的方式﹐就是稱它為一個「easy reading」的言情小說。
不難看﹐也不能到說令人讀之深刻一見難忘。
很平常的劇情﹐平凡的一如每一本市面上的言情作品。
女主角初初為了尋回母親留下的遺物﹐一匹精緻絕美的手染布﹐「鳳舞香羅」﹐遇見受人之託高價買下布匹的男主角閎玥。兩人經過脣槍舌戰後一見鐘情﹐中途「鳳舞香羅」被初初的哥哥定梧所奪﹐閎玥為向買主(其實就是當朝的乾隆皇帝)交代﹐於是將初初押解回京﹐面聖奏明事情的來龍去脈。
故事中間穿插了男女主角被人伏襲因而患難與共﹐宮廷奪權下的明爭暗鬥﹐以及一些配角們和次要角色的情感糾葛。
整體的故事是明快﹑輕鬆的﹐絲毫沒有很多羅曼史的無病呻吟。
作者的文筆通順﹐形容詞和成語使用得宜﹐不會出現太勉強的咬文嚼字﹑或形容過當產生矯情的現像﹐整體來說文字穩練精準﹐讓整本書看起來十分通暢。
故事裡充滿了貼進日常對話的對白﹐讀起來不必花太多的腦筋﹐但也因此在很多地方出現不合時宜的用詞﹐譬如說故事裡幾乎每一個人物說話﹐都會過份地運用一些感嘆字﹐「吧」﹑「啦」﹑「嘛」﹑「呀」﹑「喔」﹑「囉」﹑「啊」等等﹐慣常來說﹐這是比較現代的白話用詞﹐在古代來說可能並不常見﹐其中較為離譜的是就連皇帝說話都常常在句尾出現這一類的用詞﹐讓人不免懷疑難道這位皇帝老爺是在對下屬撒嬌嗎?而女主角初初的丫嬛影兒更是對閎玥說出過:「我家小姐跟你很熟嗎?」這種現代六七年級以降的年輕人才會掛在嘴巴上的句子。
整部小說最大的缺點在於人物。除了知道男女主角是俊男美女﹑出生良好並且相接聰明絕頂之外﹐根本看不出書中角色的任何鮮明個性。女主角似乎反應靈敏活潑聰慧口齒伶俐﹐但似乎影兒和真格格也具備了相同的條件。男主角有些陰沉但痴情溫柔﹐不善流露真實情感並將自己的真性情隱藏在偽裝的其他外貌下﹐事實上其他的男性角色如乾隆皇帝﹑袁定梧﹑甚至戲份不多的李綸﹐皆盡擁有相類似的性格特徵。在不鮮明的對比之下﹐每個角色的特性和心路歷程便沒有被準確地表達出來﹐在這樣一個故事背景和劇情的走勢中﹐是十分可惜的。
總之﹐如果看習慣了市面上大多數的言情小說﹐會發現這篇小說不論在步調﹑筆觸﹑劇情的鋪陳﹑節奏﹑角色的設定﹑對話的方式來說﹐都和一般的言情小說想去不遠。雖然不至於到陳腔濫調的地步﹐但也實在找不出它和其他羅曼史小說的相異處。
這是優點﹐卻也是缺點。
因為和市場太過接近﹐因此找不到這部小說的獨特性。但閱讀輕鬆明快﹐是本書的一大優勢﹐可以讓讀者很快﹑很輕鬆的讀完一個故事﹐劇情的流程順暢﹑也不會拖泥帶水﹐讀者更不必花太多的精神消化。(很多大部頭的經典文學作品﹐實在艱澀難懂到難以消化的地步。)
作者最大的功力在於文字的運用和掌握﹐大量的平順的對白﹐讓故事整體顯得平易近人。但是也由於它的平易近人使得故事顯得不夠深刻﹐甚至有些找不到重點。
我喜歡故事中熱鬧輕快的節奏﹐不刻意地走悲情路線﹐也不會弄出一些驚天地動鬼神的不可置信的慘絕人寰的親親倫理大悲劇來撼動讀者。
總歸來說﹐是一個讓人輕鬆看完的故事:作者愉快地呈現﹐讀者舒服地承接。
是一部好的作品﹐挑不到太多作者的毛病﹐但也或許是一部頗為乏善可陳的故事。
很明顯地﹐這個故事的真實性幾乎是零﹐從主角個性背景劇情對話﹐從一開始﹐就讓人有一種類似「surrealistic」的夢幻效果(難怪人家說愛情小說是夢幻羅曼史)。
如果只是抱持著娛樂和消磨時光﹑想找一個讓你輕鬆愉快簡易閱讀的小說﹐這本《鳳舞香羅》著實是一個不錯的選擇。
另:從一開始看這個故事﹐我就猜想這「鳳舞香羅」四個字是出自李商隱的詩。後來看到作者快雪(十分趣緻的筆名)的訪問﹐果然他表明了這是李商隱的句子。但從頭到尾﹐我總是記得李商隱的原句是「鳳『尾』香羅薄幾重﹐碧文圓頂夜深縫。」
納悶了好久﹐我忍不住四處查訪李商隱的詩詞選集﹐查了半天的典故﹐也沒有看到任何一本有提到李商隱的原始詩句可能用過「鳳『舞』香羅」的別字的可能性。
唯一可以解釋的﹐可能是作者曾經看過港劇《鳳舞香羅》﹐因而將唐詩和這部同樣是敘述衣料織造的港劇無意間重疊了。
港劇《鳳舞香羅》...就是帥哥江華主演的~ ^o^(←喂!跑題了!)
因為我是李商隱的詩迷﹐總認為這是不容馬虎的﹐所以忍不住要在此將這一點表明清楚。
文章定位: