http://mymedia.yam.com/m/2096822
中文歌詞:
突然發現 我又來到了那令人懷念的小河邊
對於昨夜的那個夢 又開始始浮想聯翩
那一天 還是少年時代的你 顯得那麼成熟
連一句道別的話也沒能說出口 我就把自己隱藏在了傘的陰影下
如此擦肩而過 “如果當時……”現在想這些也無濟於事
只是有時候 不合時宜地盛開
愛慕 戀情 這些都不應隨著時間流逝而改變
就好像我現在這樣 只是一心一意喜歡你
懷抱著 這種沒有結果的情感 人們卻還一次次地回首
為了 不讓我們相遇時的風景消失不見 我會將它輕輕地深藏在心中
夕陽映照下的天空 搖曳在風中的樹叢
曾經好幾次在你身邊 卻裝成被這些景色吸引住的樣子
盡量不去傷害他人 也保護自己不受傷害
就連那麼痛苦的時候 也能抑制住感情
如果“愛情”是如此被命名 那麼也許這亦可以被稱之為愛
我們所尋求的 不是那種具象的東西
而只是一心一意喜歡着你 不會改變
夜晚 被孤獨和脆弱侵襲的時候 這種感情還是會不合時宜地盛開
而我 也能夠從中學會 思念一個人的勇氣
愛慕 戀情 這些都不應隨著時間流逝而改變
就好像我現在這樣 只是一心一意喜歡你 希望這種心情永不改變
夜晚 被孤獨、躊躇和脆弱侵襲的時候 這種感情曾經不合時宜地盛開過
今夜 我仍任情感傾瀉
直到 回憶輕輕地 枯萎的那一天
忘れ咲き
歌:GARNET CROW 作词:AZUKI七 作曲:中村由利 编曲:古井弘人
気づけば懐かしい 川原に来てみたり
昨日みた梦の続き 想像してたり
あの日少年の君が 大人びてみえて
さよならも言えず 伞に隠れた
すれ违い もしも なんてことを
时に忘れ咲き
爱だとか 恋だなんて 変わりゆくものじゃなく
ただ君を好き そんな风にずっとね 思ってるような
あてのない 思い抱え ただ人は振り返るもの
巡りあえた 景色をそっと 消えぬように とどめてゆく
夕暮れの空とか 风にゆれる木々に
见惚れるふりをしながら 几度过ごした
なるべく伤つけぬよう伤つかぬように
切なさもほらね 押し杀せる
爱だと名付ければ それが爱だと言える
何かを求めるとか 形あるものじゃなく
ただ好きでいる そんな风にいれたらいいなって思う
孤独や弱気だとか押し寄せる夜忘れ咲き
人恋しさぬぐえるような强さなど持てるでしょう
爱だとか恋だなんて 変わりゆくものじゃなく
ただ好きでいる そんな风にずっとね 思っていれたら
孤独や踌躇い弱気が押し寄せる夜に忘れ咲いた
思い出そっと 枯れゆくまで 今宵まだ身をまかせて
Kidukebanatukashii kawaranikitemitari
kinoumitayumenotuduki souzoushitetari
anohishounennokimiga otonabitemiete
sayonaramoiezu kasanikakureta
suretigai moshimo nantekotowo tokiniwasuresaki
aidatoka koidanante kawariyukumonojanaku
tadakimiwosuki sonnahuunizuttone omotteruyouna
atenonayi omoyikakae tadahitowafurikaerumo
meguriaeta keshikiwosotto kienuyouni todometeyuku
yuugurinosoratoka fuuniyurerukigini
mihorerufuriwoshinagara yikudosugoshita
narubekukizutukenuyoukizukaneyouni
setunasamohorane oshikoroseru
ayidatonazukereba soregaayidayoyieru
nanikamotomerutoka keyiarumonojianaku
tadasukideyiru sonnakazeniyiretarayiyinatteomou
kodokuyayowakidatokaoshiyoseruyoruwasuresaki
jinkoyishisanugueruyounatuyosanatomoterudeshyo
aidatokakoidanante kawariyukumonojanaku
tadasukideiru sonnahuunizuttone omotteiretara
kodokuyatameraiyowakigaoshiyoseruyoruniwasuresaita
omoidesotto kareyukumade koyoimadamiwomakasete