一群嗜血的螞蟻 被腐肉所吸引 我面無表情 看孤獨的風景 *
失去妳 愛恨開始分明 失去妳 還有什麼事好關心 *
當鴿子不再象徵和平 我終於被提醒 廣場上餵食的是禿鷹 *
我用漂亮的押韻 形容被掠奪一空的愛情 *
啊 烏雲開始遮蔽 夜色不乾淨 公園裡 葬禮的回音 在漫天飛行 *
送妳的 白色玫瑰 在純黑的環境凋零 烏鴉在樹枝詭異的很安靜 *
靜靜聽 我黑色的大衣 想溫暖妳 日漸冰冷的回憶 走過的 走過的 生命 *
啊 四周瀰漫霧氣 我在空曠的墓地 老去後還愛妳 *
為妳彈奏蕭邦的夜曲 紀念我死去的愛情 *
跟夜風一樣的聲音 心碎的很好聽 *
手在鍵盤敲很輕 我給的思念很小心 *
妳埋葬的地方叫幽冥 *
為妳彈奏蕭邦的夜曲 紀念我死去的愛情 *
而我為妳隱姓埋名 在月光下彈琴 *
對妳心跳的感應 還是如此溫熱親近 *
懷念妳那鮮紅的唇印 *
那些斷翅的蜻蜓 散落在這森林 而我的眼睛 沒有絲毫同情 *
失去妳 淚水混濁不清 失去妳 我連笑容都有陰影 *
風在長滿青苔的屋頂 嘲笑我的傷心 像一口沒有水的枯井 *
我用淒美的字型 描繪後悔莫及的那愛情 *
為妳彈奏蕭邦的夜曲 紀念我死去的愛情 *
跟夜風一樣的聲音 心碎的很好聽 *
手在鍵盤敲很輕 我給的思念很小心 *
妳埋葬的地方叫幽冥 *
為妳彈奏蕭邦的夜曲 紀念我死去的愛情 *
而我為妳隱姓埋名 在月光下彈琴 *
對妳心跳的感應 還是如此溫熱親近 *
懷念妳那鮮紅的唇印 *
------------------------------------------------------------------------
「夜曲」英語為Nocturn,法語為Nocturne,義大利語為Nocturno,其語源是從拉丁語的Nox所演變的,使用於羅馬時代的「夜神」之意 *
夜曲的音樂形式,其創始人一般被認為是英國的約翰‧費爾德 ( John Field, 1782~1837) 他是出生於愛爾蘭的鋼琴家兼作曲家,在俄國度過他的後半生。他之為這形式的音樂命名,可能是取自天主教會的祈禱「夜禱」,英語為Nocturn,法語為Nocyurne。不過在他心裡,這曲式是他自己的創意:在低音部的和弦伴奏形上,高音部響出夜的寂靜,以及夢般優雅的旋律 *
蕭邦一生寫下了二十一首夜曲,其中的十八首是在他的生前分別以兩首或三首成集而刊行的。很明顯地,蕭邦是承襲了費爾德的「夜曲」形式而作的曲。在他的初期夜曲作品中﹝作品9之2,第一號及第二號﹞都有著費爾德的痕跡,不過其外型與內容方面都超越了費爾德。蕭邦並不止是單純地承襲了費爾德,而是使內容多樣性地,更加熱情。換句話說,他是把費爾德的表現法發揚光大,使之走上完璧的領域之功臣 *
哈聶卡說:「蕭邦是把費爾德創造的形式築高,吹進戲劇性的氣息、熱情,使其更加壯大。費爾德的夜曲是樸素的牧歌型。相反地,蕭邦所努力的不是單純的,而是經過裝飾的,太過於陰鬱、熱帶性的──或許說是東方最為妥當──。這不是經由暖房,飄溢出音樂學校的異國情調,也沒有非詩性的愛爾蘭人所栽培的野生花之新鮮氣味。」 *
11月蕭邦的夜曲是周杰倫自創的並沒有改編蕭邦的夜曲裡的任何1章(節)//*
文章定位: