國中時期,網路發展和現在無法相比,個人電腦這種東西,沒聽過,就連電腦課,都到高中才正式接觸
那時學生的熱門休閒活動,就是聽廣播
廣播節目不像現今的百家齊放爭鳴,羅小雲的機關槍連珠炮、黎明柔的勁爆麻辣、鄭開來的多元音樂介紹,就連李季準北杯精典磁性嗓音,通通都是那時的生火節目DJ,沒聽過彷佛沒經歷過那個年代...(說完這些,年齡完全見光死)
Forbidden Colours這首歌,就是在這樣的時空背景下和它在廣播空中初相見。
坂本大師那時即將來台辦演奏會,廣告時段播出售票及演出訊息,背景音樂裡氣勢磅礡的交響樂搭配上淒美帶著東方色彩的主旋,十幾歲的我一深陷就是十幾個年頭呀...
純音樂版+中譯歌詞
Forbidden colours 禁忌的顏色
The wounds on your hands never seem to heal
你手上的傷 好像永遠不會癒合
I thought all I needed was to believe
我想我想要的 僅僅是相信
Here am I, a lifetime away from you
我在這裡 與你一生相隔
The blood of Christ, or the beat of my heart
神的血 或是我心的跳動
My love wears forbidden colours
我的愛染上禁色
My life believes
我的生命始終相信
Senseless years thunder by
麻木的歲月消逝
Millions are willing to give their lives for you
無數的人 願意為你奉獻他們的生命
Does nothing live on?
還有什麼活著麼?
Learning to cope with feelings aroused in me
學著面對我內心中被喚醒的感覺
My hands in the soil, buried inside of myself
用手中的沙土 把自己深深埋葬
My love wears forbidden colours
我的愛染上禁色
My life believes in you once again
我的生命再一次相信了你
I'll go walking in circles while doubting the very ground beneath me
我將不斷環步 並疑惑這片腳下的土地
Trying to show unquestioning faith in everything
想要對任何事情 表現出毫不猶豫的信賴
Here am I, a lifetime away from you
我在這裡 與你一生相隔
The blood of Christ, or a change of heart
神的血 或是我心的跳動
My love wears forbidden colours
我的愛染上禁色
My life believes
我的生命始終相信
My love wears forbidden colours
我的愛染上禁色
My life believes in you once again
我的生命再一次相信了你
歌詞來源:http://mymedia.yam.com/m/963246
David Sylvian本尊演唱搭配電影片段
作者坂本龍一大師現場演出版
最近宇多田光小姐新專輯也用了坂本大師的作品
坂本大師現在應該更蒼老
圖片來源:emol.org/music/artists/sakamoto/
坂本龍一,日本音樂家,他在大島渚1983年的影片《戰俘》(Merry Christmas, Mr Lawrence, 或譯《戰場上的快樂聖誕》)中出演出一在印尼戰俘虜營營長、跋扈日本軍官角。他還為此片寫了電影音樂,其中由西爾維安演唱的主題曲「禁色」(Forbidden Colour)引起了一定的轟動;此片在世界獲得極大成功,大受各界影評好評,且榮登坎城影展評審團激賞大獎殊榮,並再次將上述三位演員演藝生涯再次捧上高峰。
1987年,他為柏納多·貝托魯奇(Bernardo Bertolucci)的影片《末代皇帝》所作的音樂獲得了奧斯卡獎,並再度飾演監控溥儀的日本軍官。他還為彼得羅·阿莫多瓦(Pedro Almodovar)的影片《高跟鞋》(High Heels)以及奧利佛·史東(Oliver Stone)的《野棕櫚》(Wild Palms)作曲,此外,基努李維主演的《小活佛》(the little buddha)及大島渚的閉門之作《御法度》之電影配樂,亦出自坂本之手。
資料來源:維基百科,自由的百科全書http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%9D%82%E6%9C%AC%E9%BE%8D%E4%B8%80&variant=zh-tw
圖片來源:www.nzvideos.org/merryCD.html
《俘虜》(Merry Christmas, Mr. Lawrence,部份歐洲國家名為Furyo),又譯為《戰場上的聖誕快樂》(戦場のメリークリスマス),是1983年出品的電影,由日本電影導演大島渚所執導,這也是他第一部英語發音的電影
此電影是根據英國作家勞倫斯·凡·德·普司特(Laurens Van Der Post)的小說《種子與播種者》(The Seed And the Sower)所改編而成,由傑瑞米·湯瑪斯(Jeremy Thomas)製片。主要演員有大衛·鮑伊(David Bowie)、坂本龍一、北野武、湯姆·康堤(Tom Conti)。電影配樂者為坂本龍一,主題曲Forbidden colours由大衛·席維安(David Sylvian)所演唱。
資料來源:維基百科,自由的百科全書http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%BF%98%E8%99%9C_(%E9%9B%BB%E5%BD%B1)&variant=zh-tw
David Bowie年輕時妖氣沖天和現在歐吉桑ing
圖片來源:groovyvic.mu.nu/archives/2007_01.php ; www.morethings.com/.../photo_gallery07.htm
Forbidden Colours是我從小到大(這個用詞很顯老,我個人很不呷意)百聽不厭的完美歌曲,坂本大師實在很有才,能曲能演,還很會拿大獎,奧斯卡鑲金的品質保證,在封閉保守的年代就潮到現在,永遠走在挑戰大眾感觀的時尚尖端。
但瞭解了Merry Christmas, Mr. Lawrence劇情和看了坂本和David Bowie的演出後,實在很難不讓我聯想到這首歌根本像是大師寫給David Bowie的定情告白曲啊~~~
文章定位: