阮來如「ㄋㄧㄠ」? amido 2002.4.13
很久沒有說台語,尤其是正式地說上一大串。
雖是道地的閩南祖籍,但長得真不像閩南人。
台語,常會說到打結,因為口音很奇怪。
求學、當兵、就業職場裡,都像個道地的華僑。
偏偏這個華僑,又喜歡玩繞口令的遊戲。
所以,同儕或長輩都戲稱:
全身都死遍啦,就獨存那~舌頭不死!
不信下面這一句,就是他二十年前的笑話。
一句國語的「原來如此」,被同學轉台語說成~阮來如「ㄙㄨ﹑(鼠)」
當年正流行,蔣光超的七俠五義~包青天。
落他口上則換成~阮來如「ㄋㄧㄠ(貓)」,
靈感來自,華納的鼠貓大戰,久之,這就在周遭裡廣為流傳。
不知,看倌你聽過嗎??
amido 2002.4.13
寫作心路
文章定位: