24h購物| | PChome| 登入
2009-02-23 19:01:21| 人氣332| 回應14 | 上一篇 | 下一篇

Andante: a kind of life

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


大麻子的「家教學生」需要一個節拍器。到店裡去看到這個型號的節拍器小巧可愛,多買了一個送給二麻子。回家當然就自己先開始玩。

首先,帶去湖邊散步的時候使用。

調了行板。

這是我平常不會用的速度!走起路來很好玩,對老太太來說也不至於快到摔倒。

http://blog.xuite.net/kssh/music/9259830

滴答滴答滴答滴答~~~~~~

我想,我的生活步調一直在 Lento 和 Vivace 之間擺盪。最嚴重的問題是:急其所緩,又緩其所急。也許我需要的節奏就是 Andante 。

台長: YV
人氣(332) | 回應(14)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 好無聊的事 |
此分類下一篇:我家小孩可能更糗
此分類上一篇:達陣的雨滴!

1456
What’s my pace?
2009-02-24 19:35:52
If you happen to be Free
your pace is ”2456”
2009-02-24 20:20:06
除了我還會有誰
這麼響應積極無聊呢?
2009-02-25 10:39:39
我以為妳要說
pace 2456 都爆表了
哪是 Particularly Slow University 的學生本分?!
2009-02-25 22:31:00
To 除了我還會有誰
那不就兩個誰了嗎?
2009-02-26 20:32:59
To 我以為妳要說
分十年走好了。
2009-02-27 10:43:36
那個誰誰誰
所以現在有兩個誰,還有一個但丁耶!
2009-02-27 10:48:19
在這時刻...
所有的旁觀者都想學 Mrs. Jules 教室裏的 dead mouse, 啐一聲就溜下講桌逃走了吧?!

我看到 Andante 也是想到一個但丁!
特別是大麻子都唸義大利文。
2009-02-27 14:34:21
Mrs. Gorf
Then I will wiggle my ears, first the right one, then the left one, stick out my tongues, and turn him/her into an apple.
2009-02-27 20:01:38
You\’ve got two tongues.
No wonder you are so articulate!
(Turn me into apple sauce, then! Da-da-da-da-da!)
2009-02-27 23:22:17
I spotted it
once I sent the comment. Then, I thought ”it’s gonna be our next subject!!!”

According to the menu, I should turn you into apple cider. The dead mouse could be into cinnamon since it’s drier :P
2009-02-28 07:00:13
YUCK!
What did American education give you!!!
Urr-owrrrr--grrrr~~~~~~~~~~~~~~
2009-02-28 08:24:39
Free
不要問教育對你做了什麼,要問你對教育做了什麼!

識別碼: 318,PCHOME 可以說相聲了。
2009-02-28 10:36:43
Right!
偺仨的群口相聲!
2009-02-28 10:48:56
是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文