24h購物| | PChome| 登入
2007-04-10 09:23:20| 人氣258| 回應18 | 上一篇 | 下一篇

雪地天使

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

(這一則記事眾小偷已經聽到耳朵崩掉,今天看圖就好!)

昨天的【西洋兒童文學】課教到「詩」的章節,介紹英國皇宮美術老師卻以無厘頭童詩聞名的Edward Lear 作品 A Book of Nonsense以及全才作家 Robert
Louis Stevenson 作品《童詩花園》。等待同學進教室的時間,先用一首小詩暖腦,講著講著YV 居然想起1994年的冬天來了!那是一個鄉巴佬一次踩到真正雪地的心情!

那一年寒假跑到美國Duan Duan (LV的同門師姐) 那兒(Athens, Ohio)住幾天,可是因為她要先去Portland 開會,我就到Portland 去和她會合,那三天順便溜進去聽她們的研討會。才到 Portland 就班機延誤,飄了一點小雨,可是明明好好的天氣,第二天起床,窗外全部灰白,只能說「空中灑鹽差可擬」,冷到讓人心驚。YV雖然因為太喜歡她們 Speech Communication 年會的研討會論文發表而補繳了費用參加全程活動,可是可是...雪停了! 心癢難耐,又管不住手腳,趁著每一場中間休息都溜出來玩雪。

那一大片的雪地……真讓人手癢!YV 最拿手的事就是---寫字!用腿作筆,在大地上簽了名,趕緊退回高處照相存證;然後再依次衝下去寫家人的名字。

有一位當地居民女士經過,比我還興奮:
KL: Oh! You must be from a very warm country!
YV: Yes, and it is the first time I find I can play with snow ALL BY MYSELF.
KL: Yes, it belongs to no one else except you! Shall I take a picture for you?

然後和善女士幫我照了好幾張「Yvette 本人與Yvette 雪地簽名」的合照。

又過了一會兒,有個年輕人過來了。
YM: Wow! You enjoy yourself a lot.
YV: Yes, a lady just asked me if I come from a very warm country.
Obviously you see the evidence!
YM: Right....Did you ever make a snow angel?
YV: Some kind of snowman?
YM: No no no! Let me show you!

然後那位年輕人用力往後仰躺….
YV: Watch out! There might be something dangerous beneath the snow.(YV差一點失聲叫出來,我完全不知道雪底下有什麼突起的東西或什麼的….)
YM: Don’t worry! I live here!


然後他大力揮手搖腿,做出了天使裙子和袖子。可是因為他穿了連帽雪衣大夾克,頭的地方沒壓出來,換了地方又做一次。

Yvette 真是非常感謝這位陌生人的熱情。他做完第二個雪地天使站起來卻說:
Oh migod! I am twenty-two years old now. What am I doing here?!
然後很靦腆的快速溜掉了!留下我一串的道謝在空曠的公園裡。
(原來 Yvette 的怪異行為可以激發很多人的童心呢!)
我拿來當引子的的這首詩也是旅行的產物。應該是1996的冬天,YV跑到紐約住了十八天,借住在一個學生的朋友的朋友的朋友的奶奶的朋友家,在法拉盛。名義是「收集論文資料」。剛好碰到過年,紐約當地的華人富豪還辦了慈善晚會,入場券一千美金,王奶奶的女婿是當地的聞人,邀我免費進場,名義是「幫忙照相」。」。(從來沒見過那麼多的貂皮大衣! Yvette 的粉紅雪衣在寄衣櫃膨脹開來真的好突兀呀! ) 於是YV吃到了魚子醬,看到了李烈、羅大佑、夏台鳳….的表演,過年那一天還去幫遊行隊伍「照相」。舞獅舞龍的遊行完了之後,大家在一個小學休息一下,在附設幼稚園牆上看到這首詩:

Way up high in the winter sky
Two little snowflakes caught my eye
Down on the ground they fell without a sound
And before very long it was snowing all around

那一剎那是很感動的:不經意瞧見的兩朵小雪花從空中飄下來(這個 two 用得真好!)專注的小朋友只瞧見這兩朵小雪花從空中無聲無息輕輕柔柔降到地面,一抬頭大地已經雪白一片了---逐次拉遠的鏡頭,怎麼看怎麼美!更別說那用得絕妙的 “caught my eye”!

每次講這首詩都講得自己幾乎哽咽!真是個「沒用的咖肖」!


-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Edward Lear
http://www.nonsenselit.org/Lear/
Robert Louis Stevenson (1850-1894)
http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Louis_Stevenson
http://www.gutenberg.org/browse/authors/s#a35

台長: YV
人氣(258) | 回應(18)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 工作甘苦(工作心得、創業、求職) | 個人分類: 好玩的事 |
此分類下一篇:Riddles from The Hobbit
此分類上一篇:Eureka!

Little My
這首詩真的好棒喔
雖然短短的卻超有意境
哎呀不知道什麼時候才能寫出這樣精巧的作品來!
Way up high in the winter sky真的感覺是一個鏡頭漸漸拉遠往上至遼闊的天空的畫面
Two little snowflakes caught my eye我最喜歡這句! 彷彿感受到小雪花降在自己臉上微微的冰涼(即使我沒親眼看過下雪),一雙眼睛直瞪著兩片雪花...彷彿看著自己的小世界般地神奇!
2007-04-10 10:18:47
YV
You got the gist of the poem!
Great!
2007-04-10 11:02:03
LV
本文也喚起了我在紐約的第一場雪
我和友人們在華盛頓廣場狂照相
現在下雪倒是寧可在家裏
從窗子看出去可以明顯得看見白雪們隨風飄揚的樣子

天啊,妳參加過NCA啊?
2007-04-10 22:43:54
YV: 對呀!
NCA! 妳以為 NCA 會有排 ICA 條款嗎?
我以為會叫 SCA (Speech Communication Association 嘛!)
我很誠實,不敢白聽!
[YV 長了一張騙吃騙喝的臉] 裡拐到的手工繡巾就是那一場研討會騙來的! 在 Portland 的 Marriot Hotel 吧?! 而且還在那裡碰到 Ruby Chen, 以前跟我很好的助教! 世界小到太奇怪了!她還帶我們去 Portland State University 晃蕩! 什麼?! 這學校沒有校園!
2007-04-10 23:25:06
LV
沒有,NCA沒有排ICA條款!我正是這兩學會的會員..
妳沒說錯,NCA以前是叫SCA,後來改了因為傳播學不僅僅是口頭的啊!
妳真是個誠實的台長,我認識過某些人會不繳錢就去發表論文呢!!!不可思議吧?

我想到了,我可以請教DD有關找教職的事嗎?因為她有經驗...會不會太唐突?
2007-04-11 09:14:28
Yvette & NCA/SCA
櫃檯幫我打折...
因為我沒有參加第一天白天的活動
後來的 Sock Hop Night, Banquet, Book Fair 我也都參加了! 很値得!
不過,那旅社費真的便宜得太誇張!

不繳費還發表論文....太那個了吧?!
2007-04-11 17:33:00
YV
DD 一定覺得唐突...
不過,她也沒有自台灣求職的經驗...
2007-04-11 21:22:11
剩一口氣的小慢
哇哇...本想說些關於雪天使的事的,不過現在話題好像已經不在那了。

總之,只是要說我今年也有玩Snow Angel喔!
2007-04-12 02:23:59
YV: Keep your breath
and recycle it and recycle it and recycle it..... for a hundred years!
2007-04-12 05:02:44
LV
好,我不問DD
我這個人很喜歡請教別人,因為比較節省時間
2007-04-12 09:21:14
YV 我打錯了!
我原本要打: DD 一定也不覺得唐突...
所以才有 &quot不過&quot.....

沒戴眼鏡就把打字 sent 出去的結果!
Sorry!
DD 比我熱心多了,不可能覺得唐突啦....

你有她的 e-mail 嗎?
2007-04-12 10:32:55
Orchid
YV我跟妳說,我在寫故事的時候因為想寫男主角在書店看Edward Lear,所以查了哪本他的書在台灣比較好找,結果在Google又連回來這邊耶。看了妳這篇,我覺得妳是童心天使,因為每個上妳課的學生,都回到小時候,想到很多忘記的事情,就像那男生一樣; -)
2007-06-29 12:42:15
YV
To Orchid: 真的?! 好奇怪! 你是我的粉絲啦! 我隨便做什麼你看來都很好玩!

不要忘了去拿回你的札記呀!
2007-06-30 19:54:42
YV
好恐怖! 我用雅虎打了 Edward Lear 和課名其中四個字,結果第一條就是我們的授課大綱! 我的名字還好端端的蹦出來! 網路真可怕!
2007-06-30 23:37:03
更誇張
然後我去 google 打了 Edward Lear 和 &quot書店&quot 兩個字,就連到你的這一則留言! 難怪我有學生因為要找狄爺爺的資料而連到我們台....
2007-06-30 23:44:21
Orchid
老師妳真的很好笑啊....

雖然說不知道這樣是不是好事,但是聽說現在很多脫線學生會將維基當作參考資料引用,說不定哪天鬧鐘協會的報台也會變成某學生報告裡的參考資料喔~
2007-07-03 02:57:51
版主回應
維基可以當參考資料喲! 連博碩士論文都可以引用!(可是它的資料一天到晚在變....)時勢就是這樣啦!

YouTube 也可以用! 哪一天我們的部落格也許會變成博士論文的研究對象....

從部落格文化看台灣的師生關係:以國際鬧鐘協會為例!
2007-07-03 06:19:27
YV
我直接回應在留言裡頭啦! 省一點篇幅....
2007-07-03 06:37:02
Orchid
阿真的!我太孤陋寡聞了...

「從部落格文化看台灣的師生關係:以國際鬧鐘協會為例!」很好笑,這應該是個成功的案例!

我們系上之前也有老頭子老師想要跟上潮流,就叫大家把報告貼到部落格上,結果搞得天怒人怨,最後完全沒有人回流那個部落格...
2007-07-05 22:03:45
版主回應
I think the title is funny too! Ha ha!! But I am so proud to have you guys in my classes! Really!
2007-07-06 22:25:12
是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文