24h購物| | PChome| 登入
2007-08-04 02:58:48| 人氣142| 回應7 | 上一篇 | 下一篇

偶爾來耍國際一下

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

難得打篇英文的

自認英文好的來翻譯一下吧



May the Holy Cross be my light

Let the devil hot be my leader

Get behind me satan


What you are showing me is bad

Drink your poisons yourself

台長: ショウゴ
人氣(142) | 回應(7)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類

訪客
我總覺得不是你打的= =
因為你是日文小王子啊..........
2007-08-04 16:39:24
烏賊
翻譯: (咳,清喉嚨)
 
   瑪莉有隻小綿羊...(被拖走
2007-08-04 16:41:39
版主回應
王老烏賊有塊地 伊呀伊呀唷
2007-08-05 01:34:11
 
被稱為五月神聖的十字架是我的
讓熱地的魔鬼成為我的領袖
撒旦在我後面到達
你正在顯示我很壞
你自己喝著你的毒藥


是這樣嗎XD
翻譯網站和自己改編的= =
2007-08-05 01:03:20
版主回應
May the Holy Cross be my light
願聖十字架作我的光明

Let the devil hot be my leader
不要讓邪惡(也有翻譯成毒蛇,但意思都是指撒旦)做我的領袖

Get behind me satan
滾開,撒旦

What you are showing me is bad
為何你總是讓我看到壞事(有翻作總不要勸誘我作虛假的事)

Drink your poisons yourself
自己飲那毒酒吧
2007-08-05 01:30:52
訪客
請問你信主嗎?
這裡是聖瑪利亞傳教中心!
方便耽誤你兩分鐘嗎?
介於社會亂象與同性戀的猖獗請問你對這有何看法
羅東聖母院最近要開演...

((幹 = = 整個很白目
2007-08-05 01:17:04
版主回應
聖母院要開拍喔?

記得找我去演神父
2007-08-05 01:33:11
訪客
猴猴~~
所以這不是你寫的= =
2007-08-07 17:58:55
la8466
咳咳 (清清喉嚨)鮪魚神父 請容許我提出一個疑問

這上面的句子 Let the devil hot be my leader

按照字面的中文翻譯 應該是

讓那惡魔般的炙熱成為我的領袖

還是你把那個not打成hot了? 還是說 這是古英

文寫法???QQ..........
2007-08-08 21:56:57
丸 子
我是照著十字架後面附的小本經文打的
2007-08-09 00:15:38
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文