24h購物| | PChome| 登入
2007-09-04 00:48:55| 人氣2,945| 回應5 | 上一篇 | 下一篇

amor i love you ~ 我最喜歡的一首葡萄牙文歌

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

這一首葡萄牙文歌~AMOR I LOVE YOU
是由~Marisa Monte 演唱
某個深夜我還在辦公室加班
突然MSN上一個從未聊天的一個網友
問我為什麼還不睡
我說我還在加班
後來透過MSN
他給我這一首歌
還講解歌詞大意給我聽
因此

每每深夜
我會打開這一首歌
回想這一段往事

個人網站
http://www2.uol.com.br/marisamonte/site/abertura.htm
http://www.marisamonte.com/
點選聆聽
http://www.alessandra.eduardo.nom.br/musicas/amoriloveyou.htm

以下是葡萄牙原文歌詞
Letra: Carlinhos Brown(*)
Canta: Marisa Monte
Participação especial: Arnaldo Antunes(*)


Deixa eu dizer que te amo!
留下來的讓我知道我愛妳
Deixa eu pensar em você!
留下來的讓我知道我想你
Isso me acalma,
這讓我鎮定
me acolhe a alma...
接受了我的靈魂
Isso me ajuda a viver!
讓我擁有生命
Hoje, contei pra as paredes
今天我算了一下 ?
Coisas do meu coração...
我的心
Passeei no tempo,
我散了一會步
caminhei nas horas
我走了一個小時
Mais do que passo a paixão.
更多因為跨步而帶來的激情
É um espelho sem razã....
這是一個沒有razã的鏡子
Quer amor? fique aqui!
要愛嗎?這就是愛
Meu peito, agora, dispara!
現在出現在我的胸口
Vivo em constante alegria...
有生命的都在永恆的喜悅中...
É o amor quem está aqui!
誰是愛情?這就是愛情!

(Coro)
Amor I love you
Amor I love you
Amor I love you
Amor I love you

(Recitado - Arnaldo Antunes)(*)

”Tinha suspirado.
Tinha beijado o papel devotamente.
Era a primeira vez que lhe escreviam aquelas sentimentalidades.
E o seu orgulho dilatado em seu calor amoroso que saía delas
Como um corpo ressequido que se estira num banho tépido
Sentia um acréscimo do estímulo por si mesma
E parecia-lhe que entrava enfim uma existência superiormente interessante
Onde cada hora tinha o seu intuito diferente
Cada passo conduzia um êxtase
E a alma se cobria de um luxo radioso de sensações.”


(Coro)

Amor I love you
Amor I love you
Amor I love you
Amor I love you

台長: 47歲-SA
人氣(2,945) | 回應(5)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV)

mi ya ko
很喜歡這種復古且奔放ㄉ感覺
只可惜
歌詞..聽無
2007-09-04 00:56:26
版主回應
需要翻譯嗎

我翻好了
2007-09-04 01:24:47
mi ya ko
正常聽音樂中
: )
2007-09-05 00:42:47
版主回應
我這邊介紹的音樂應該都不錯吧
2007-09-05 01:22:37
YBen
請問有全部的翻譯嗎?
剛好我在聽這首歌
卻不懂他真正的意思!
2010-04-24 03:31:22
版主回應
不好意思喔
幾乎沒人有後半段的歌詞
2010-04-29 09:56:41
Sebastiah
學了多年葡萄牙文,來貢獻一下這首歌的翻譯 ^^

Deixa eu dizer que te amo
請允許我說我愛你
Deixa eu pensar em você
請允許我想念著你
Isso me acalma, me acolhe a alma
這讓我感覺平靜,讓我的靈魂獲救
Isso me ajuda a viver
而我有了活下去的動力

Hoje contei pras paredes
Coisas do meu coração
今天我把心事述說給牆聽
Passei no tempo, caminhei nas horas
Mais do que passo a paixão
我經歷過的時光,漫步的時刻
遠超過我付出的感情

É um espelho sem razão
Quer amor, fique aqui
這面鏡子沒有任何理由
所以如果你要愛,就請留在這裡
Deixa eu dizer que te amo
讓允許我說我愛你
Deixa eu gostar de você
請允許我喜歡你
Isso me acalma, me acolhe a alma
這讓我感覺平靜,讓我的靈魂獲救
Isso me ajuda a viver
而我有了活下去的動力

Hoje contei pras paredes
Coisas do meu coração
Passei no tempo, caminhei nas horas
Mais do que passo a paixão
É o espelho sem razão
Quer amor, fique aqui
(重複)
Meu peito agora dispara
我的胸膛在沸騰
Vivo em constante alegria
感受那持續不斷的歡愉
É o amor que está aqui
因為愛就在這裡
Amor I Love You (8x)

口白部份
"... tinha suspirado,
tinha beijado o papel devotamente!
我曾嘆息,我曾親吻那張紙,無條件地。
Era a primeira vez que lhe escreviam aquelas sentimentalidades,
那是我第一次對你寫出那些感受,
e o seu orgulho dilatava-se ao calor amoroso que saía delas,
而你的驕傲引發出其中高溫般的愛意,
como um corpo ressequido que se estira num banho tépido;
就像是一副乾枯的軀體,沈浸沐浴在溫暖的水中。
sentia um acréscimo de estima por si mesma,
那股美好的感受,像是自發性地
e parecia-lhe que entrava enfim numa existência superiormente interessante,
感覺終於進入了一個更真實高等的存在境界
onde cada hora tinha o seu encanto diferente,
那裡無時無刻都展現著你不同的美
cada passo condizia a um êxtase,
每一步都帶領前往新的狂喜
e a alma se cobria de um luxo radioso de sensações!"
而靈魂被一道道華麗般的感受光線給包覆著。
Amor I Love You (12x)
2010-06-25 23:53:18
版主回應
喔波李家多!!!!我唯一會的葡萄牙文
2010-07-10 20:08:38
Sebastianh
De(por ) Nada !!(不客氣)
2010-08-18 00:12:57
版主回應
好厲害耶!!!
大感激!!!你是好人
2010-09-16 17:46:45
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文