コブクロ (中譯:可苦可樂)「永遠にともに」(中譯:永遠在一起)
心が今とても 穏やかなのは
ko ko ro ga I ma to te mo o da ya ka na no wa
內心 現在很安靜
この日を迎えられた意味を
ko no hi wo mu ka e ra re ta I mi wo
因為我感覺迎接這一天的意義
何よりも尊く感じているから
na ni yo ri mo to u to ku kan n ji te I ru ka ra
比起任何事情來得珍貴
特別な事など何もない ただ いつもより少し
to ku be tu na ko to na do na ni mo na I ta da I tu mo yo ri su ko si
也沒有其他特別的事 只是 比平常穿得更正式一點
シャンとした服を着てるだけ 君はとても綺麗だよ
syan to si ta hu ku wo ki te ru da ke ki mi ha to te mo ki re I da yo
比平常穿得更正式一點 今天的你 真是漂亮
何かといつもも忙しく まだまだ想い出は多くないけど
na ni ka to I tu mo mo I so ga si ku ma da ma da o mo I de wa o o ku na I ke do
雖然還是那樣忙碌 回憶也還沒有那麼多
やっとここから踏み出せる未来
ya tto ko ko ka ra hu mi da se ru mi ra i
但是我們的未來 就將要從這一步開始
始まりの鐘が 今 この街に響きわたる
ha ji ma ri no ka ne ga I ma ko no ma chi I hi bi ki wa ta ru
宣告開始的鐘聲現在響片了這街頭
共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い
to mo ni a ru ki to mo ni sa ga si to mo ni wa ra I to mo ni chi ka i
一起走 一起尋找 一起歡笑 一起發誓
共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い
to mo ni kan n ji to mo ni e ra bi to mo ni na ki to mo ni se o i
一起感受 一起選擇 一起哭 一起承受
共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
to mo ni ta da ki to mo ni ma yo I to mo ni ki zu ki to mo ni ne ga i
一起擁抱 一起迷失 一起建造 一起許願
そんな日々を描きながら…
son n na hi bi wo e ga ki na ga ra
描繪著像那樣的日子
気付かぬ間に二人 似たもの同士 仕草も笑い声も
ki tu ka nu ma ni hu ta ri ni ta mo no do u si si ku sa mo wa ra I ko e mo
兩人不知不覺中 越來越相似 不論是動作或笑顏
そこに生まれくる命には 何よりも尊い 二つの光を
so ko ni u ma re ku ru I no chi ni ha na ni yo ri mo to u to I hu ta tu no hi ka ri wo
這樣的生活 比什麼都重要 這樣的兩道光
ぶつかり合う時も来るさ 綺麗な事ばかりじゃないだろうから
bu tu ka ri a u to ki mo ku ru sa ki re I na ko to ba ka ri ja na I da ro u ka ra
也有爭吵的時候 並不會凡事都這麼美好
全てを君と越えてゆくと決めた
su be te wo ki mi to ko e te yu ku to ki me ta
我已經決定 任何困難都要和你一起度過
始まりの鐘の音を 何時までも忘れない
ha ji ma ri no ka ne no o tto na n ji ma de mo wa su re na i
那開始的鐘鳴 我永遠也不會忘記
共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い
to mo ni a ru ki to mo ni sa ga si to mo ni wa ra I to mo ni chi ka i
一起走 一起尋找 一起歡笑 一起發誓
共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い
to mo ni kan n ji to mo ni e ra bi to mo ni na ki to mo ni se o i
一起感受 一起選擇 一起哭 一起承受
共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
to mo ni ta da ki to mo ni ma yo I to mo ni ki zu ki to mo ni ne ga i
一起擁抱 一起迷失 一起建造 一起許願
そんな日々を描きながら…
son n na hi bi wo e ga ki na ga ra
描繪著像那樣的日子
偶然という名の運命 そんな出逢いだからこそ
gu zen to I u na no un mei so n na de a I da ka ra ko so
命運中的偶然 讓我們這樣相遇
何気ない瞬間を 今日からは かけがえのない瞬間に
na ni ke na I syun kan wo kyou ka ra wa ka ke ga e no na I syun ka n ni
自然的瞬間 變為今日永恆的時刻
共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い
to mo ni a ru ki to mo ni sa ga si to mo ni wa ra I to mo ni chi ka i
一起走 一起尋找 一起歡笑 一起發誓
共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い
to mo ni kan n ji to mo ni e ra bi to mo ni na ki to mo ni se o i
一起感受 一起選擇 一起哭 一起承受
共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
to mo ni ta da ki to mo ni ma yo I to mo ni ki zu ki to mo ni ne ga i
一起擁抱 一起迷失 一起建造 一起許願
ささやかな幸せが 木漏れ日のように
sa sa ya ka na si a wa se ga ki mo re hi no yo u ni
輕輕柔柔的幸福 就像甘霖徐徐滋潤草木
やわらかに降り注ぐ そんな日々を描きながら…
ya wa ra ka ni hu ri tu tu gu so n na hi bi wo e ga ki na ga ra
描繪著那樣的日子
いつの日も どんなときも
I tsu no hi mo do n na to ki mo
無論任何一個時刻
文章定位: