茜色の約束
作詞 水野良樹
作曲 水野良樹
唄 いきものがかり(生物股長)
茜色(あかねいろ)した 陽(ひ)だまりのなか 無口(むくち)な風(かぜ)が ふたりを包(つつ)む
a ka ne i ro shi ta hi da ma ri no na ka mu ku chi na ka ze ga hu ta ri wo tsu tsu mu
在金黃色的夕陽之中 沉默的風把兩人輕輕抱住
歩幅(ほはば)合(あ)わせて 歩(ある)く坂道(さかみち) いつもあたしは 追(お)いかけるだけ
ho ha ba a wa se te a ru ku sa ka mi chi i tsu mo a ta shi wa o i ka ke ru da ke
相同的步伐 一起走的坂路 常常只有你追著我的份兒
つまづいたり 転(ころ)んで 泣(な)いてみたり 決(けっ)して うまく 生(い)きれる あたしじゃないけど
tsu ma du i ta ri ko ron de na i te mi ta ri ke sshi te u ma ku i ki re ru a ta shi zya na i ke do
有時跘倒 有時跌倒哭泣 我 絕對不是精彩活著的一個
あなたがほら あたしの 手(て)を引(ひ)くから 怖(こわ)がる 心(こころ)も 強(つよ)くね なれるよ
a na ta ga ho ra a ta shi no te wo hi ku ka ra ko wa ga ru ko ko ro mo tsu yo ku ne na re ru yo
但你每每「好喇」一聲 伸手把我扶起 害怕的心都強壯起來
だから
da ka ra
所以
泣(な)いて 笑(わら)って つないだこの手(て)は 重(かさ)ねた言葉(ことば)に負(ま)けない 約束(やくそく)
na i te wa ra tte tsu na i da ko no te wa ka sa ne ta ko to ba ni ma ke na i ya ku so ku
哭著 笑著 牽著的這手的約定 並不輸給重複的言語
あなたに 出逢(であ)えた 茜(あかね)の空(そら)に ほら あの日(ひ)と おなじことを 願(ねが)うよ
a na ta ni de a e ta a ka ne no so ra ni ho ra a no hi to o na zi ko to wo ne ga u yo
遇見你那天的金黃色天空 是了 和那一天有著相同的願望
時(とき)はいつでも 木(こ)の葉(は)散(ち)るように 知(し)らぬ間(ま)に手(て)を すり抜(ぬ)けていく
to ki wa i tsu de mo ko no ha thi ru you ni si ra nu ma ni te wo su ri nu ke te iku
時間像枯葉般散落 在不知不覺之間從手中溜走
ひとつひとつ 季節(きせつ)は過(す)ぎていくけど あと いくつの 想(おも)いを 伝(つた)えられるだろう
hi to tsu hi to tsu ki se tsu wa su gi te iku ke do a to i ku tsu no o mo i wo tsu ta e ra re ru da rou
一個又一個的季節逐漸消逝 之後到底多少個思念會傳遞得到?
ありふれていた 日々(ひび)さえ 戻(もど)せはしない この毎日(まいにち)を 一瞬(いっしゅん)を 愛(いと)しく 想(おも)うの
a ri hu re te i ta hi bi sa e mo do se wa si nai ko no mai ni chi wo i ssyun wo i to shi ku o mo u no
即使平凡的每天都會一去不返 這個每一天瞬間 會去記起這愛的思念?
だから
da ka ra
所以
涙(なみだ)も 笑顔(えがお)も つないだこの手(て)も 幾重(いくえ)の写真(しゃしん)に負(ま)けない 思(おも)い出(で)
na mi da mo e ga o mo tsu na i da ko no te mo i ku e no sya sin ni ma ke na i o mo i de
眼涙也好 歡笑也好 牽著的兩手的回憶不會輸給重重的照片
あなたに 出逢(であ)えた 茜(あかね)の空(そら)に ほら あの日(ひ)と おなじことを 誓(ちか)うよ
a na ta ni de a e ta a ka ne no so ra ni ho ra a no hi to o na zi ko to wo ti ka u yo
遇見你那天的金黃色天空 是了,和那一天有著相同的誓盟
やがて「別(わか)れ」が訪(おとず)れても ふたり すべてを 受(う)け止(と)めていく
ya ga te [wa ka re]ga o to zu re te mo hu ta ri su be te wo u ke to me te iku
即使轉瞬間「離別」臨到 兩個人將可接受這一切
「出逢(であ)った場所(ばしょ)」も「今(いま)いる場所(ばしょ)」も 永遠(とわ)に 心(こころ)と 繋(つな)がっている
[de a tta ba syo]mo[i ma i ru ba syo]mo to wa ni ko ko ro to tsu na ga tte i ru
「相遇的地方」也好「現在這裡」也好 心永遠的繫在一起
ほら 振(ふ)り返(かえ)れば 足跡(あしあと)が 続(つづ)くよ
ho ra fu ri ka e re ba a shi a to ga tu du ku yo
看吧 回頭看的話 足印仍是繼續
だから
da ka ra
所以
泣(な)いて 笑(わら)って つないだこの手(て)は 最後(さいご)の瞬間(とき)まで 離(はな)しはしないで
na i te wa ra tte tsu na i da ko no te wa sai go no to ki ma de ha na shi wa shi nai de
哭著 笑著 緊握著的雙手 在最後的一刻都不要放開
この道(みち)の先(さき)を またふたりで 歩(ある)いていこう…歩(ある)いていこう…
ko no mi chi no sa ki wo ma ta hu ta ri de a ru i te i kou...a ru i te i kou...
這條路的前面 仍是我倆的 一直走著...一直走著...
だから
da ka ra
所以
泣(な)いて 笑(わら)って つないだこの手(て)は すべての言葉(ことば)に負(ま)けない 約束(やくそく)
na i te wa ra tte tsu na i da ko no te wa su be te no ko to ba ni ma ke nai ya ku so ku
哭著 笑著 緊握著的雙手的約定 也不會輸給所有的言語
あなたと 出逢(であ)えた 茜(あかね)の空(そら)に ほら あの日(ひ)と おなじことを 願(ねが)うよ
a na ta to de a e ta a ka ne no so ra ni ho ra a no hi to o na zi ko to wo ne ga u yo
遇見你那天的金黃色天空 是了 和那一天有著相同的願望
文章定位: