9. 愛台灣情節
到大馬有時候真的很錯覺在台灣, 因為到處都看到台灣的字眼。上次去麻六甲,雞場街夜市裡面賣的是寫著台灣珍珠奶茶(五顏六色的調味粉,超過20種口味..誰知道那些粉怎樣來的,想了就有點兒恐怖捏 ), 台灣過來的玉米最香甜(但天知道他最好是台灣進口的),然後是層層的炸馬鈴薯串成支那種, 不然就是10元商品或是花生麻糬(像苗栗賣那種), 好妙!
然後電台裡面撥放著台灣新歌, 阿妹的郭靜的林俊傑的.. 去按摩店裡面小姐一直跟我說他很想去台灣看看因為看電視有好多好玩好吃的他正存錢中, 書局裡面賣的是怎樣遊台灣, 路邊攤小吃撥放的是台灣本土台語劇家和萬事興還有胡瓜的大集合, 家用電視撥放的是食尚玩家, 型男大主廚( 阿基師都紅到這裡來了),還有百萬大歌星...
結論: 台灣在這邊已經儼然是一個品牌的代名詞, 好吃好玩好享受好娛樂! 不然路邊怎啥都要擺台灣的, 我看了心理有無比的驕傲 哈哈哈... 雖然政府的台灣形象廣告做得讓人傻眼,但那些電視節目與美食已經不知不覺打出台灣知名度了..
10. 馬華語言
這邊語文多元,本來我不知道他們國語啥,後來才知道是馬來語,每個人不論印度人華人馬來人混血的中途插入的全部都要學習這個官方語言, 今天才妙..我去某個山上玩,本地人票價優惠22RM,本來朋友要直接幫我買本地人票,但櫃檯馬來人嚴格的叫我去露個臉兒,問我身分證號碼..well..我連問句都聽攏無..只好用中文跟他說別的在地人IC no..他就..有點生氣把IC卡還來..但還是給我了本地票.. :P 好! 以上無聊的故事只是說明在這裡存活就是需要學馬來文。
但更有趣的是, 因為我們臉孔是華人來的, 華人之間都會說中文..但一聽呢就是差很大.. 例如: 吃飽了(ㄌㄜ˙ ) 台灣是這樣說的, 他們說我吃飽了(ㄌㄧㄠˇ) .... 真的嗎,他們說 真的ㄇㄟ... 是這樣子喔,他們說是這樣子"侯".....誰來了,他們是說"隨"來了.. 總之語尾盡量加上嘛, ㄇㄟ, 吧, 囉, 蛤, 來著, 侯, 這些有的沒有的語助詞..就差不多了啦.. 但聽久了我的耳多真是痛..
尤其, 華人語言還分很大, 麻六甲的娘惹華人因為是受到英國統治後的影響,大部分是說英文居多, 吉隆坡來的就是講純廣東話的居多, 檳城就是福建話的居多, 並不是全部華人都會講中文的.. 所以要來大馬遊玩, 對華人就講中文沒要緊,不然最少比手畫腳, 計算機帶著吧..
11. 車牌號碼的學問
這邊車牌號碼挺好玩, 前面三個英文字母加上後面1~9999的數字, 第一個英文字呢代表區域, 例如吉隆坡就是W開頭, 北部的吉達就是K開頭,檳城就是P, 麻六甲就是M, 之類的.. 這邊人對號碼有種風水的情節, 他們就喜歡8或是9的數字,所以跟台灣一樣, 要好數字就是要買, 布論多少錢.. 另外後面兩個英文字就是看拿車順序囉, 但有人精心設計想要拿到特別的英文,那就是得等上一些時間, 例如PFS, 這個就是PENANG FREE SCHOOL 的縮寫,某個畢業學生特別拿此號碼然後去載在學校服務最後一天退休的老師..很妙吧! 這邊也不喜歡4的數字..
另外, 一些有名的人,醫生拉政治家啥的,會在車牌旁邊另外掛個東西,代表他們在社會上是有地位的,但那東西應該也是政府發的拉,所以警察就不會找他們麻煩呢..真是這邊的車牌代表的地位意義也太大了吧..
12. 然後就是交通方式啦..
台灣靠右走,他們車子靠左走 ( 當然駕駛座也是在左邊) ; 但奇怪,走路的行人就要相反方向, 他們說這樣才能看到來車比較安全; 高速公路上面的地名,寫的不是哪州的名字,而是各州首都, 例如吉達首都就是ALOR SETAR , 然後檳城就是GEORGE TOWN , 但吉隆坡也只有寫吉隆坡, 所以要知道各州首都才不會迷路呀..
這邊車量多, 車速比台北快多了, 過馬路少有斑馬線, 常看到行人都是用生命來打賭的, 穿梭在車陣裡面..嚇死我了!! 阿杜阿來這邊也嚇死, 手牽手緊緊的很像遇到啥恐怖情節一樣, 這個真的是需要改進啦.... 不然就是斑馬線上面的行人燈號故障無法按...
然後停車要自己先付費投入路邊的收費器裡面, 不然交警就會過來給你吃紅 30 RM, 但是過了晚上規定時間交警休息, 就看個人是否要冒險不要交錢囉, 不過在地人是都不怕的拉 哈..
文章定位:
人氣(104) | 回應(2)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類