He was just a rookie trooper and he surely shook with fright.
他只是個新兵,想必他恐懼地顫抖
He checked off his equipment and made sure his pack was tight.
他檢查了裝備,確定他的背包已經綁緊
He had to sit and listen to those awful engines roar.
他必須坐著、聽著那可怕的引擎怒吼
He ain’t gonna jump no more.
而他再也不用跳傘了
※Chorus:
Gory, gory, what a helluva way to die.
血腥的、血腥的,真糟的死法
Gory, gory, what a helluva way to die.
血腥的、血腥的,真糟的死法
Gory, gory, what a helluva way to die.
血腥的、血腥的,真糟的死法
He ain’t gonna jump no more.
而他再也不用跳傘了
"Is everybody happy?" cried the sergeant looking up.
「大家高興嗎?」士官大叫著詢問道
Our hero feebly answered, "Yes", and then they stood him up.
我們的英雄虛弱的回答道:「是的。」,於是他們讓他站起來
He jumped into the icy blast, his static line unhooked.
他跳入冰凍的疾風中,他的開傘繩並沒掛上
And he ain’t gonna jump no more.
而他再也不用跳傘了
※(重複)
He counted long, he counted loud, he waited for the shock.
他數得越久、數得越大聲,他等著面臨震撼
He felt the wind, he felt the cold, he felt the awful drop.
他感覺到風、感覺到冷,他感覺到糟糕的降落
The silk from his reserve spilled out and wrapped around his legs.
他的副傘散開並包住了他的雙腿
And he ain’t gonna jump no more.
而他再也不用跳傘了
The risers swung around his neck, connectors cracked his dome.
引導繩在他的頸子上擺動,連接器撕裂他的頭頂
Suspension lines were tied in knots around his skinny bones.
傘繩纏繞在他瘦小的身軀上
The canopy became his shroud, he hurtled to the ground.
傘布成了他的殮布,他撞向地面
And he ain’t gonna jump no more.
而他再也不用跳傘了
※(重複)
The days he lived and loved and laughed kept running through his mind.
那些他活著、愛過、笑過的日子歷歷在目
He thought about the girl back home, the one he left behind.
他想起那位在家鄉等他的女孩
He thought about the medicos and wondered what they’d find.
他想起那些醫護兵,猜想著他們發現了什麼
And he ain’t gonna jump no more.
而他再也不用跳傘了
※(重複)
The ambulance was on the spot, the jeeps were running wild.
救護車就在現場,吉普車狂野的跑著
The medics jumped and screamed with glee, rolled up their sleeves and smiled.
醫護兵愉快的大叫著,面帶笑容的拉起袖子
For it had been a week or more since last a ’chute had failed.
因為離上次事故發生已經過了好幾週
And he ain’t gonna jump no more.
而他再也不用跳傘了
※(重複)
He hit the ground, the sound was "Splat," his blood went spurting high.
他撞向了地面,「啪」的一聲,他的血飛濺出來
His comrades they were heard to say, "A helluva way to die."
他的同伴們聽到「真糟的死法」
He lay there rolling ’round in the welter of his gore.
他抽蓄著,躺在血泊裡
And he ain’t gonna jump no more.
而他再也不用跳傘了
There was blood upon the risers, there were brains upon the ’chute.
在引導繩上沾著血,在傘布之上有大腦
Intestines were a-dangling from his paratrooper suit.
內臟懸掛在他的傘兵制服上
He was a mess; they picked him up and poured him from his boots.
他摔成了肉醬,他們把他撿起來,倒出那殘缺的屍體。
And he ain’t goanna jump no more.
而他再也不用跳傘了
※(重複)
Beautiful streamers please open for me, blue skies above me and no canopy.
美麗的流光啊,請為我開啟頭上的藍空吧。
I counted 10 thousand, waited too long, reached for my ripcord the handle was gone.
我數了一萬下,等了好久,想去抓傘繩時它已飛走……
文章定位: