世界上最遙遠的距離--戈爾泰
世界上最遙遠的距離,不是生與死,
而是我就站在妳面前,你卻不知道我愛妳。
世界上最遙遠的距離,不是我就站在妳面前,你卻不知道我愛妳,
而是,明明知道彼此相愛,卻不能在一起。
世界上最遙遠的距離,不是明明知道彼此相愛,卻不能在一起,
而是,明明無法抵擋這股想念,卻還得故意裝作絲毫沒有把妳放在心裡。
世界上最遙遠的距離,不是明明無法抵擋這股想念,卻還得故意裝作絲毫沒有把妳放在心裡。
而是,用自己冷漠的心,對愛你的人,掘了一條永遠無法跨越的溝渠。
In world most remote distance --Tagore(English)
In world most remote distance
Is not lives with dies
But is I on the station in front of you ,you actually did not know I love you
In world most remote distance
Is not I on the station in front of you,you actually did not know I love you
But is obviously knew each other falls in love actually cannot in the same place
In world most remote distance
Is not obviously knew each other falls in love actually cannot in the same place
But is obviously is unable to resist this stock to think of actually also must intentionally
pretend slightly not to put you in the heart
In world most remote distance
Is not obviously is unable to resist this stock to think of actually also must intentionally pretend slightly not to put you in the heart
But was to likes you with the oneself indifferent heart the person digging the drainage ditch which was unable to surmount
En monde la plupart de distance à distance --(French)
En monde la plupart de distance à distance
N’est pas les vies avec des matrices
Mais est I sur la station devant vous,vous réellement n’avez pas su je t’aime
En monde la plupart de distance à distance
N’est pas I sur la station devant vous,vous réellement n’avez pas su je t’aime
Mais est s’est évidemment su que des chutes dans l’amour ne peut pas réellement dans le même endroit
En monde la plupart de distance à distance
N’est pas s’est évidemment su que des chutes dans l’amour ne peut pas réellement dans le même endroit
Mais est ne peut pas évidemment résister à ces actions pour penser à doit réellement également intentionnellement
feignez légèrement pour ne pas vous mettre au coeur
En monde la plupart de distance à distance
N’est pas ne peut pas évidemment résister à ces actions pour penser à doit intentionnellement réellement également feindre légèrement pour ne pas vous mettre au coeur
Mais étiez aux goûts vous avec coeur indifférent la personne creusant le fossé de drainage qui ne pouvait pas surmonter
唉‵這就是. . ?
我爱妳的苦 。
文章定位:
人氣(16) | 回應(0)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類