24h購物| | PChome| 登入
2007-06-17 14:17:00| 人氣346| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

日語經典老歌~空港

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

還是老歌比較有味道~



何も知らずに あなたは言ったわ

たまには一人の 旅もいいよと


雨の空港 デッキにたたずみ

手を振るあなた 見えなくなるわ

どうぞ帰って あの人のもとへ

私は一人 去ってゆく


いつも静かに あなたの帰りを

待ってるやさしい 人がいるのよ

雨にけむった ジェットの窓から

涙をこらえ さよなら言うの

どうぞもどって あの人のもとへ

私は遠い 街へゆく


愛は誰にも 負けないけれど

別れることが 二人のためよ

どうぞ帰って あの人のもとへ

私は一人 去ってゆく

歌詞中譯:

空港(機場)


什麼都沒有告訴你,

只是對你說:“偶而獨自一人的旅行也不錯。”

雨中的機場,我佇立在登機臺上。向我揮別的你已經漸漸模糊。

請回去吧,回到那個人身邊。我一個人遠去了。


有一個溫柔的人總是靜靜地等待著你的歸來。

從煙雨迷漫的機窗(向外遠望你),

強忍著淚水,默默地跟你說“再見了”。

請回去吧,回到那個人身邊。我到遙遠的地方去了。


愛情啊,有誰願意割捨讓予?但是離別是為了我們倆人好。

請回去吧,回到那個人身邊。我一個人獨自遠行了。

台長: Ariel
人氣(346) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 這歌很有意思 |
此分類上一篇:思漢˙杜 給你看ㄉˋˊ

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文