中島美嘉-雪花
のびた人陰を 舗道に並べ
夕闇のなかをキミと歩いてる
手を繋いでいつまでもずっと
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
風が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける季節がくる
今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミを愛してる
心か 425;そう思った
キミがいると どんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ
風が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
ボクが笑顔へと変えてあげる
舞い落ちてきた雪の華が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
ボクらの街を染める
誰かのために? ?#12363;を
したいと思えるのが
愛ということを知った
もし、キミを失ったとしたなら
星になってキミを照らすだろう
笑顔も 涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミとずっと
このまま一緒にいたい
素直にそう思える
この街に降り積もってく
真っ白な雪の華
2人の胸にそっと想い出を描くよ
これからもキミとずっと…
=羅馬拼音=
Nobita kage o hodou ni narabe
Yuuyami no naka o kimi to aruiteru
Te o tsunaide itsu mademo zutto
Soba ni ireta nara
Nakechau kurai
Kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga *****a
Soro soro kono machi ni kimi to chika zukeru kisetsu ga kuru
Kotoshi saisho no yuki no hana o
Futari yori sotte
Nagameteiru kono toki ni
Shiawase ga afure dasu
Amae toka yowasa janai
Tada kimi o ai*****eru kokoro kara sou omotta
Kimi ga iru to donna koto demo
Nori kireru youna kimochi ni natteru
Konna hibi ga itsu mademo kitto
Tsuzuiteku koto o inotteiru yo
Kaze ga mado o yura*****a yoru wa yuri oko*****e
Donna kanashii koto mo
Boku ga egao eto kaete ageru
Mai ochite kita yuki no hana ga
Mado no soto zutto
Furi yamu koto o shirazu ni
Bokura no machi o someru
Dareka no tameni nanika o *****ai to omoeru no ga
Ai to iu koto o *****ta
Moshi kimi o ushinatta to*****a nara
Hoshi ni natte kimi o terasu darou
Egao mo namida ni nureteru yoru mo
Itsu mo itsu demo soba ni iru yo
Kotoshi saisho no yuki no hana o
Futari yori sotte
Nagameteiru kono toki ni
Shiawase ga afure dasu
Amae toka yowasa janai
Tada kimi to zutto
Kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru
Kono machi ni furi tsumotteku masshiro na yuki no hana
Futari no mune ni sotto omoide o egaku yo
Kore kara mo kimi to zutto
==[中文翻譯]
不斷延伸的影子 在紅磚道上並列
在深夜與你並肩走著
永遠緊緊牽著手 只要能在你身旁
我就感動得快要哭泣
風兒變得寒冷 有了冬天的味道
這條街也即將到了 能和你接近的季節來臨
今年 最初的雪花 向我倆靠近
在眺望著的這個時間裡
充滿了幸福的喜悅 沒有撒嬌和脆弱
只是 愛你 打從心底愛你
只要有你在 無論發生什麼
都會有可以克服的心情
我祈禱著 這樣的日子一定會直到永遠
風兒吹得窗搖 把夜晚搖醒
無論多麼悲傷的事 我用笑容為你改變
雪花飛舞飄落 在窗外一定
不知何時雪已停 把我們的街道染色
想為某人做些什麼事 原來 這就是愛
如果 我失去了你 我會變成星星照耀你
微笑 或被淚水沾濕的夜晚 我會永遠在你身旁
今年 最初的雪花 向我倆靠近
再眺望著的這個時間裡 充滿了幸福的喜悅
沒有撒嬌和脆弱 只是 想永遠地
就這麼一直一起 我真心地這麼想
在這條街上堆積的 純白雪花
悄悄地在我倆胸口畫上回憶
從今而後也要永遠和你在一起
文章定位:
人氣(37) | 回應(0)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類