新垣結衣 heavenly days
詞:新原陽一
曲:クボケンジ
在鬧鐘響前醒來 都希望時候能停止
目覚ましが鳴る前に起きて 時を止める
me za ma shi ga na ru ma e ni o ki te to ki wo to me ru
仍不斷地無時無刻在想你
思い出せるのはもうなんとなくだけど君の事
o mo i da se ru no wa mo u nan to na ku da ke do ki mi no ko to
能遇見你應該是億萬分中的奇蹟吧
一億分の君に会えた奇跡なんかも
i chi o ku bun no ki mi ni a e ta ki se ki nan ka mo
可能會漸漸忘記你吧
いつの間にか忘れちゃうかな
i tsu no ma ni ka wa su re cha u ka na
就連忘掉你的事一定也一起忘掉
忘れた事さえもきっと忘れてしまうの
wa su re ta ko to sa e mo ki tto wa su re te si ma u no
Heavenly days 胸前口袋裡的房間
Heavenly days胸のポケットの部屋
Heavenly days mu ne no po ke tto no he ta
我還在那找尋你已遠去的餘溫
君の消えたぬくもりを探すよ
ki mi no ki e ta nu ku mo ri wo sa ga su yo
即使已不再想你
もう二度と君を想うことはなくても
mo u ni do to ki mi wo o mo u ko to wa na ku te mo a
我要將那些許的溫暖 將那些日子深鎖在心底
まだ少し暖かい あの日々に鍵をかけて
ma da su ko shi a ta ta ka i a no hi bi ni ka gi wo ka ke te
邊走邊緊握著感到昏眩 還是漸行漸遠
歩きつかれて座り込んで途方にくれて
a ru ki tsu ka re te su wa ri kon de to ho u ni ku re te
我們都說 這是場無法實現的夢 是命運吧
叶わない夢『運命』とかふたりなら言えた
ka na wa na i yu me un me i to ka fu ta ri na ra i e ta
在剪票口 雖有滿腔的話想說 卻又說不出口
改札口で言えなかった言いたかった
ka i sa tsu gu ti de i e na ka tta i i ta ka tta
「謝謝你」這句話
「ありがとう」って言葉は多分
「a ri ga to u 」 tte ko to ba wa ta bun
我覺得比說「再見」還要難受
「さよなら」よりも悲しい言葉に思うの
「sa yo na ra 」yo ri mo ka na shi i ko to ba ni o mo u no
Heavenly days 應該還是可以笑的吧
Heavenly days うまく笑えてたかな
Heavenly days u ma ku wa ra e te ta ka na
但最後那地吻戲 卻沒能握住你那顫抖的手
最後のキスシーン震える君の手を握れなかった
sa i go no ki su shiin fu ru e ru ki mi no te mo
連眼淚都沒有掉下來
涙さえ落ちなかった
ni gi re na ka tta na mi da sa e o chi na ka tta a
如今只剩一人 淚水卻掉了下來
一人ぽっちになり今さら溢れ出すよ
hi to ri bo cchi ni na ri i ma sa ra a fu re da su yo
Heavenly days 胸前口袋裡的房間
Heavenly days 胸のポケットの部屋
Heavenly days mu ne no po ke tto no he ya
我還在那找尋你已遠去的餘溫
君の消えたぬくもりを探すよ
ki mi no ki e ta nu ku mo ri wo sa ga su yo
明明已不再想你
もう二度と君を想うことはなくても
mo u ni do to ki mi wo o mo u ko to wa na ku te mo a
卻還伸出手 才發現你已不在這裡
手を伸ばしてみてもここにはもう居ないよ
te wo no ba shi te mi te mo ko ko ni wa mo u i na i yo
讓我在新的光下 重新出發吧
新しい光の下 歩き出すよ
a ta ra shi i hi ka ri no shi ta a ru ki da su yo
文章定位:
人氣(49) | 回應(0)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類