24h購物| | PChome| 登入
2008-07-16 10:24:50| 人氣167| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

アイアイ伞(愛愛傘)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



アイアイ伞
愛 愛 傘
a i a i ka sa


增田:

[やまない雨 ]      君はうつむいた
[雨下個不停呢]      妳低著頭

ya ma na i a me da ne   ki mi ha u tsu mu i ta


その肩が濡れないよう         伞を倾けた
為了不讓妳淋到雨           將傘靠過去妳那裏

so no ka da ga re na i yo u     ka sa wo ka na mu ke ta


手越:

君は仆见上げ         すこし寄り添ったね
妳抬頭看著我         稍稍地依偎在我身旁

ki mi ha bo ku u a ge     su ko shi yo ri so u tta ne


笑颜のまま腕を抱いて 小さく震えている
妳微笑著抱住自己的手臂  微微地顫抖著抱

e ga o no ma ma u de wo da i te  chi i sa ku fu ru e de i ru


增田:

ちゃんと今日は この想いを伝えるんだ  
今天一定要向妳傳達我這份心情

cha n to kyo u ha  ko no o mo i wo tsu ta e ru n da


君のこと  あきれるほど好きになった
我喜歡妳喜歡到自己都厭煩

ki mi no ko to  a ki re ru ho do su ki ni na tta


合:

アイアイ伞の中で        こもった感情も素直に
在愛情傘裡           仍然無法坦率地將我這份深厚的感情

a i a i ka sa no na ka de    ko mo tta ka n jo u mo su na o ni


伝えないまま      终わりにしないように
傳達出去         為了不讓它結束

tsu ta e na i ma ma    o wa ri ni shi na i yo u ni


通りすぎる雨がせかしてる
滴在我們身上的雨在催促著
to o ri su gi ru a me ga se ka shi te ru


近づいた二人の雨恋
今我們彼此靠近的雨戀

chi ka zu i ta fu ta ri no a me ko i


增田:

[もうすぐ家だね]      君はうつむいた
[就快到家了呢]       妳低著頭

mo u su gu i e da ne     ki mi ha u tsu mu i ta


名前呼んで目が合っても       言えないことがあるよ
即使希望呼喚妳的名字        也有是說不出來的時候

na ma e yo n de me ga a tte mo   i e na i ko to ga a ru yo


手越:

ちゃんと今日は今 この想いを伝えるんだ
今天一定要向妳傳達我這份心情

cha n to kyo u ha  ko no o mo i wo tsu ta e ru n da


君のこと あきれるほど好きになった
我喜歡妳喜歡到自己都覺得厭煩

ki mi no ko to  a ki re ru ho do su ki ni na tta


合:

明日も雨が降れと   愿ってしまう仆のかけらも
我連明天都能夠希望下雨

a shi ta mo a me ga fu re to  ne ga tte shi ma u


嘘じゃないから
我的一切都不是謊言

bo ku no ka ke ra mo u so ja na i ka ra

光がこぼれた时
雨過天晴的時候

hi ka ri ga ko bo re ta to ki


通りすぎる雨が笑ってるよ
滴在我們身上的雨在微笑著

to o ri su gi ru a me ga wa ra tte ru yo


もどかしい二人の雨恋
令我們彼此焦急的雨戀

mo do ka shi i fu ta ri no a me ko



nanana(手)‧‧whoo(增田)


合:

アイアイ伞の中で
在愛情傘裡

a i a i ka sa no na ka de


こもった感情を素直に
仍然無法坦率地將我這深厚的感情

ko mo tta ka n jo u mo su na o ni


伝えないまま
傳達出去

tsu ta e na i ma ma


わりにしないように
為了不讓它結束终

o wa ri ni shi na i yo u ni


通りすぎる雨がせかしてる
滴在我們身上的雨在催促著

to o ri su gi ru a me ga se ka shi te ru


近づいた二人の雨恋
令我們彼此靠近的雨戀

chi ka zu i ta fu ta ri no a me ko i





ya‧‧‧wu‧‧‧








______________________________

受了某人的指使,在很有閒的暑假中,練起了愛愛傘

現在是練歌的意思??

我要在很有閒的暑假中看有閑俱樂部!!!

台長: 〃玥〃
人氣(167) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 音樂相關↖↖ |
此分類下一篇:我預購了!!!
此分類上一篇:荷包大失血

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文