小蘋:人!?誰呀!?
Alice:你看ㄌ就知道~~把人給帶進來~~
小蘋:⊙○⊙〈嚇到〉
1人の〓人が無法まで(へ)自ら抜け出すことができることが好き
だ
Alice:你應該知道這ㄍ人吧!
小蘋:媽...媽媽!
小蘋の媽媽:〝啪〞〈打ㄌ小蘋一巴掌〉
小蘋:Τ_Τ妳怎ㄇ可以打我
小蘋の媽嘛:我為什ㄇ不可以打你,我是你媽媽耶!你在這裡做什ㄇ,還不快點跟我回去
小蘋:我不要,我不要在回去那ㄍ地方ㄌ!
小蘋の媽媽:抱歉ㄋㄟ,給你ㄇ添麻煩!
Alice:不會~~別那ㄇ說
小蘋の媽媽:走ㄌ啦!還在這裡丟人現眼嗎?
小蘋:我不要走,我不要離開這裡!
+就這樣小蘋就被媽媽給硬拉走ㄌ~~~
Alice:不可以告訴Keita、Ryuichi、Ryohei他ㄇ三人,知道嗎?
工作人員:知っていた〈知道〉
+來到台灣ㄉKeita、Ryuichi、Ryohei.....
。桜の空港〈櫻花機場〉。
歌迷:w-inds.w-inds.w-inds.w-inds.
啊~~~~~~啊~~~~~~
+記者會....
w-inds.:みんなは私の〓がw-indsであることがすきだ
〈大家好,我ㄇ是w-inds.〉
慶太:皆さん、こんにちは、私はあまりに祝うのだ〈大家好,我是慶太〉
龍一:皆さん、こんにちは、私は竜一だ〈大家好,我是龍一〉
涼平:皆さん、こんにちは、私は涼しく引き分けするのだ〈大家好,我是涼平〉
記者:請問你ㄇ今天第一次來到台灣,心情是如何ㄉ?先由慶太回答好ㄌ!
慶太:私はとても楽しいと感じて、台湾に来てとw-indsが好きなことができる.の歌謡曲ファンは顔を合わせて、これは私が最もうれしい〈我覺得很開心,能夠來到台灣跟喜愛w-inds.的歌迷見面,這是我最高興的〉
記者:那龍一ㄋ?
龍一:私もとても楽しく台湾に来ることができるので、私達の行程いっぱいののため、とても珍しい時間に台湾に来てとw-indsが好きなことができる.〓歌謡曲ファンは顔を合わせて、今日敷いて演唱会からみんなの顔と来る〈我也是很開心能夠來到台灣,因為我們的行程都滿滿的,所以很少有時間能夠來台灣跟喜愛w-inds.ㄉ歌迷見面,今天藉由演唱會來跟大家面〉
記者:好ㄉ,那涼平ㄉ心情ㄋ?
涼平:私はとても楽しく台湾に来ることができて、私は以前はとてもたぶん台湾から、今日ちょうど飛行機をおりることに会って、多くのw-indsがある.の歌謡曲ファン、彼の〓が私の〓の名前を叫んでいることを耳にして、私の心の中の非常のからかうこと〈我非常開心能夠來台,我從以前就很想來台,見到今天剛下飛機,就有很多w-inds.的歌迷,聽到他ㄇ呼喊著我ㄇ的名字,我心裡非常的開心〉
。。。待續。。。
因怕字太多,所以到這裡就先待續
--
文章定位: