24h購物| | PChome| 登入
2007-06-17 12:52:30| 人氣100| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

《第五章》外國人問我的問題

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

為什麼台灣人常常說ok!?

有時候我真搞不清楚他們說OK的意思.....

可憐的老外
因為一句”ok”對我們台灣人來說實在是一言難盡啊....

大大小小老老少少
一句”ok”大小通用

不管你是表達障礙還是惜字如金
一句”ok”更勝萬語千言

意見詢問中......
OK嗎?
(你認同嗎?)

關心寒喧中....
你OK嗎?
(你還好吧?)

回應答覆中....
我OK啊!
(我沒差啦!)

別在囉唆中....
OKOK~
(好啦好啦~)

模掕兩可中.....
OK吧....
(應開可以吧...)

表達認同中...
OK!
(好啊!)

片語:
o不ok?
=OK不OK?
>通常用於詢問他人關於上述的事情有何意見及是否同意
例句:我們6點在錢櫃見,你O不OK?



”OK”的含意實在太深了~
雖然是一句英文
但是卻被我們發揚光大了
”OK”一詞展現我們台灣人複製.創意.多元的民族性~
鳥不起!






台長: AB
人氣(100) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文